Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies allows readers to delve deeper into the meanings and nuances of the original texts. The word λίβανος (libanos) is particularly significant because it refers to “frankincense,” an aromatic resin used extensively in ancient rituals, worship, and trade. It appears in Matthew 2:11 when the Magi present gifts of gold, frankincense, and myrrh to the infant Jesus. This term not only illuminates the socio-religious practices of the ancient world but also offers insight into the theological symbolism employed by the Gospel writers.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: λίβανος (libanos) [pronounced LEE-ba-nos].
Etymology: The word λίβανος likely has Semitic roots, deriving from the Hebrew word לבונה (lebonah), which means “white” or “frankincense.” This etymology hints at the cultural and linguistic exchanges between the Hebrew and Greek-speaking worlds, reflecting how religious and trade practices were interwoven.
Part of Speech: Noun, Masculine. λίβανος is a noun in the masculine gender, used in the singular form. As a common noun, it can refer to both the frankincense tree and its resin, which was highly valued for its fragrance and use in religious ceremonies.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
λίβανος is a masculine noun in the nominative case. It declines according to the second declension pattern in Greek. Here is the declension for λίβανος in the singular form:
Case | Singular |
---|---|
Nominative | λίβανος |
Genitive | λιβάνου |
Dative | λιβάνῳ |
Accusative | λίβανον |
Vocative | λίβανε |
For more on Greek grammar, Click here for a beginners guide to reading Greek.
The term λίβανος appears in both New Testament and classical contexts, consistently referring to frankincense. In the New Testament, λίβανος symbolizes purity and divine worship, especially in Matthew 2:11, where it represents one of the gifts given to Jesus by the Magi. This gift highlights Jesus’ priestly role. Classical lexicons also point out that λίβανος was used extensively in Greco-Roman worship practices, as it was believed to carry prayers to the gods through its aromatic smoke. The Septuagint uses λίβανος to translate Hebrew terms related to incense, linking the Greek understanding of the word with its Jewish roots.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Theophrastus | Enquiry into Plants | “The resin of the frankincense tree [λίβανος] is highly valued for its scent.” |
Septuagint | Song of Solomon 3:6 | “Who is this coming up from the wilderness like columns of smoke, perfumed with myrrh and frankincense [λίβανος]?” |
Pliny the Elder | Natural History | “Frankincense [λίβανος] was among the most precious substances traded in the ancient world.” |
The Greek word λίβανος (libanos) is deeply embedded in both New Testament and classical Greek contexts as a term for “frankincense.” This aromatic resin, central to religious rituals, symbolizes purity, worship, and the divine. The word’s usage throughout ancient literature reflects its significance in both Jewish and Greco-Roman cultures. Its occurrence in key biblical passages like Matthew 2:11 underscores its theological importance in Christian tradition.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post