Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies is vital for delving into the original meaning and context of the Scriptures. The Greek word λείπω (leipō) holds particular significance as it appears in various contexts within the New Testament, including Luke 18:22, where Jesus speaks to the rich young ruler about what is lacking in his spiritual life. The term λείπω is relevant to New Testament interpretation because it conveys a sense of deficiency or what is left behind, touching on themes of spiritual completeness and human imperfection. Additionally, the word provides insight into ancient Greek culture, where concepts of lack, insufficiency, and absence were often used metaphorically to discuss ethics, virtue, and the human condition.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: λείπω (leipō) [pronounced LAY-poh].
Etymology: The word λείπω originates from the root λειπ-, which means “to leave” or “to lack.” It has cognates in other ancient languages that convey similar meanings of leaving behind or lacking something essential.
Part of Speech: Verb. As a verb, λείπω functions in sentences to describe an action or state of being, often in relation to lacking something or leaving something behind.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a verb, λείπω can appear in various tenses, voices, and moods, adapting its form to convey different aspects of action or state:
Conjugation Table for λείπω (Present Indicative Active):
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st Person | λείπω | λείπομεν |
2nd Person | λείπεις | λείπετε |
3rd Person | λείπει | λείπουσι |
For more on Greek grammar, including verb conjugations, Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word λείπω has nuanced meanings across various lexicons. In the New Testament, it is used to discuss what is lacking spiritually or morally. In classical contexts, it is often employed to describe physical absence or remaining portions after division. Theologically, it underscores the human condition of deficiency and the need for spiritual fulfillment. This understanding extends from physical descriptions in classical texts to metaphorical applications in theological discourse, demonstrating its versatility.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Herodotus | Histories | “The provisions began to fail (λείπω) as the army moved deeper into enemy territory.” |
Plato | Republic | “If virtue is lacking (λείπει), then justice cannot truly be upheld.” |
Septuagint | Ecclesiastes 4:8 | “There is one alone, without companion; yes, he has neither son nor brother. Yet there is no end to all his labor; nor is his eye satisfied (λείπει).” |
The Greek word λείπω is a multifaceted term that provides a rich understanding of deficiency, absence, and what remains or is left behind. Its use in both New Testament and classical Greek literature highlights its versatility, allowing for both literal and metaphorical applications. Theologically, it opens up discussions about human imperfection and the need for divine fulfillment.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post