Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In Biblical studies, delving into Greek terms such as κωμόπολις (kōmopolis) can enrich our understanding of the social and geographical settings described in the New Testament. This word, which first appears in Mark 1:38, is often translated as “town” or “village-town.” Its significance lies in its description of settlements that are more developed than villages (κώμη) but not as large as cities (πόλις). Understanding the nuances between these terms helps clarify the context of Jesus’ ministry and the broader societal structures of ancient Judea and Galilee.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: κωμόπολις (kōmopolis) [koh-MO-poh-lis]
Etymology: The word κωμόπολις is a compound of two Greek roots: κώμη (kōmē), meaning “village,” and πόλις (polis), meaning “city.” The combination of these two roots indicates a settlement that is larger than a village but smaller than a city, a kind of “village-town.”
Part of Speech: Noun, feminine. As a compound noun, κωμόπολις follows the patterns of the third declension in Greek. It typically appears in singular and plural forms in the nominative, genitive, dative, and accusative cases, depending on its function within a sentence.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Meaning 1: Village-Town
The primary meaning of κωμόπολις is “village-town.” It refers to a settlement that is intermediate in size and function, more organized than a rural village but not as populous or complex as a city. This type of settlement would typically have its own local governance, markets, and community structures, offering a glimpse into the diversity of urban development in the ancient world.
Meaning 2: Market Town
In some contexts, κωμόπολις can also denote a “market town,” a place that served as a hub for local trade and commerce. These towns were strategically located to facilitate the exchange of goods between rural villages and larger cities, playing a crucial role in the economic life of the region.
κώμη (kōmē) [KOH-may]: This word means “village” and refers to a smaller, more rural settlement compared to a κωμόπολις. While κώμη represents a simpler, less structured community, κωμόπολις suggests a settlement with more infrastructure and administrative organization.
πόλις (polis) [POH-lis]: Meaning “city,” πόλις indicates a much larger and more developed urban center than κωμόπολις. A πόλις would have had its own governing bodies, fortified walls, and more diverse populations.
ἀγορά (agora) [ah-GOR-ah]: Referring to the “marketplace” or “public square” of a city, ἀγορά is more specific to a single function within a city or town, whereas κωμόπολις describes the settlement as a whole.
For Nouns/Adjectives:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | κωμόπολις | κωμοπόλεις |
Genitive | κωμοπόλεως | κωμοπόλεων |
Dative | κωμοπόλει | κωμοπόλεσι(ν) |
Accusative | κωμόπολιν | κωμοπόλεις |
For more details on Greek declensions and grammar, Click here for a beginners guide to reading Greek.
In various lexicons, κωμόπολις is consistently defined as “village-town” or “market town,” emphasizing its role as an intermediary settlement type in ancient Greek culture. It is noted that such towns were vital in connecting rural and urban areas, providing a space for trade, governance, and cultural exchange. In New Testament contexts, the term’s use highlights the spread of Jesus’ ministry to diverse settlements beyond major cities, reflecting the grassroots nature of early Christian outreach.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Mark 1:38: “And He said to them, ‘Let us go somewhere else to the towns [κωμοπόλεις] nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for.'”
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Strabo | Geographica | “He described the region as having many small towns ([κωμοπόλεις]) along the coast.” |
Pliny the Elder | Natural History | “The town ([κωμόπολις]) served as a trading hub for the local villages.” |
Septuagint | Joshua 15:45 | “Ekron, with its surrounding villages and towns ([κωμοπόλεις]).” |
The Greek word κωμόπολις enriches our understanding of the social and geographical dynamics in ancient Judea and Galilee, especially in the context of the New Testament. It highlights the existence of intermediary settlements that were crucial for trade, governance, and community life, bridging the gap between rural villages and bustling cities. The usage of this term in scripture points to the strategic spread of Jesus’ message across different types of settlements.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post