Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding the original Greek words in Biblical texts is crucial for a deeper comprehension of the Scriptures and their meanings. The Greek word κολυμβάω (kolumbaō), which first appears in Acts 27:43, is particularly significant for its literal and metaphorical applications in the New Testament. This word, which means “to swim,” not only offers insight into the everyday activities of ancient Greek and Roman culture but also highlights the dynamics of survival, trust, and divine providence seen in the Biblical narrative. Analyzing such words enriches our understanding of New Testament passages by providing cultural and historical context.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: κολυμβάω, transliterated as kolumbaō [ko-loo-MBAH-oh].
Etymology: The root of κολυμβάω is believed to come from the Proto-Indo-European root kwel- meaning “to revolve” or “to move around.” This sense is related to the circular motions involved in swimming. The word evolved to specifically refer to the act of swimming or floating in water.
Part of Speech: Verb. Kolumbaō is a present active verb, commonly used in its infinitive form to mean “to swim” or “to float.” The verb can appear in various grammatical moods, such as indicative, subjunctive, or imperative, depending on the context.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Tense, Voice, Mood: Kolumbaō can be used in various tenses such as present, imperfect, future, and aorist, in the active voice, indicating the subject performs the action of swimming. It is primarily found in the indicative mood but can also appear in other moods like subjunctive or imperative.
Person and Number: The verb is conjugated in different persons (1st, 2nd, 3rd) and numbers (singular, plural) to suit the subject of the sentence. For example:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | κολυμβῶ (I swim) | κολυμβῶμεν (we swim) |
2nd | κολυμβᾷς (you swim) | κολυμβᾶτε (you all swim) |
3rd | κολυμβᾷ (he/she swims) | κολυμβῶσι(ν) (they swim) |
Aspect: The verb kolumbaō conveys different aspects: imperfective (ongoing action) and perfective (completed action). For example, the present tense (κολυμβῶ) shows ongoing swimming, while the aorist (κολυμβήσαι) indicates the simple, completed action of swimming.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word kolumbaō appears in various contexts in Greek literature and the New Testament. In Acts 27:43, it is used to describe the desperate attempt to swim to safety after a shipwreck, highlighting the human struggle for survival and God’s providential care. Classical Greek literature also reflects this term’s use in different settings, from leisure swimming to dire survival situations. In theological terms, kolumbaō might represent the efforts to overcome trials and the reliance on divine intervention. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | Text Excerpt |
---|---|---|
Homer | Odyssey | “And then they swam (κολυμβάω) toward the distant shore, longing for dry land.” |
Plato | Phaedrus | “The men were unskilled and afraid, knowing not how to swim (κολυμβάω) through the waves.” |
Septuagint | Isaiah 25:11 | “And He will spread out His hands in their midst as he who swims (κολυμβάω) spreads them out to swim.” |
The word κολυμβάω (kolumbaō) is a dynamic Greek verb that conveys both the literal action of swimming and the metaphorical sense of overcoming difficulties. Its use in Acts 27:43 underscores themes of survival and divine care in the New Testament. By examining its meanings, similar words, and usage across classical literature, one gains a richer understanding of the physical and spiritual nuances conveyed by this word.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post