Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In biblical studies, understanding Greek words like κοινωνέω (koinoneō) is essential for grasping the depth and richness of the New Testament’s message. The term koinoneō is particularly significant as it encapsulates the concept of sharing, fellowship, and participation within the early Christian community. This word appears in Romans 12:13, where the Apostle Paul encourages believers to “share with the Lord’s people who are in need.” In both the New Testament and ancient Greek culture, koinoneō carries the idea of communal living, mutual support, and the active sharing of resources, which were foundational to the social and spiritual life of early Christians.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: κοινωνέω, transliterated as koinoneō [koi-no-NEH-oh].
Etymology: The term koinoneō is derived from the root word koinos, meaning “common” or “shared.” The verb form, koinoneō, means “to share,” “to partake,” or “to have fellowship.” It conveys the idea of participating in something together, often implying a close bond or partnership.
Part of Speech: Verb. As a verb, koinoneō describes an action involving sharing or participating. It appears in various grammatical moods, tenses, and voices, highlighting different aspects of fellowship and communion among believers.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Tense, Voice, Mood: koinoneō is a verb that can be conjugated in various tenses, voices, and moods:
Person and Number: koinoneō is conjugated to match the subject in person (first, second, third) and number (singular, plural).
Aspect: The verb has different aspects—imperfective (ongoing action), perfective (completed action), or stative (a state resulting from an action).
Conjugation Table: Present Indicative of κοινωνέω
Person / Number | Present Active | Present Passive |
---|---|---|
1st Singular | κοινωνῶ | κοινωνοῦμαι |
2nd Singular | κοινωνεῖς | κοινωνῇ |
3rd Singular | κοινωνεῖ | κοινωνεῖται |
1st Plural | κοινωνοῦμεν | κοινωνούμεθα |
2nd Plural | κοινωνεῖτε | κοινωνεῖσθε |
3rd Plural | κοινωνοῦσιν | κοινωνοῦνται |
For more on Greek verb conjugations, Click here for a beginners guide to reading Greek.
The term koinoneō is pivotal in understanding the concept of Christian fellowship and communal living. It appears in contexts emphasizing mutual care, support, and partnership, such as sharing with those in need, participating in the Lord’s Supper, or contributing to the work of ministry. The lexicons highlight its theological significance in illustrating the early church’s life, where believers were encouraged to be generous and selfless, sharing not just their material goods but their lives as well. In classical Greek literature, koinoneō could refer to any form of sharing or partnership, often without the deep spiritual implications seen in the New Testament. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | Text Excerpt |
---|---|---|
Plato | Phaedrus | “True friendship involves a sharing [κοινωνεῖν] of all things, not only in joy but in sorrow.” |
Septuagint | Proverbs | “Those who give to the poor share [κοινωνεῖν] with God’s purposes.” |
Aristophanes | Lysistrata | “In times of peace, the state must learn to share [κοινωνεῖν] equally with all its citizens.” |
The word koinoneō carries profound implications for understanding the communal and participatory nature of early Christianity. It reflects the essence of fellowship, mutual aid, and sharing that characterized the early church, distinguishing it from other social structures of the time. The theological depth of this word illustrates how sharing goes beyond mere material distribution, extending to a shared life in Christ.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post