Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies is essential for deepening one’s knowledge of Scripture and the cultural context in which it was written. The Greek word κλίμα (klíma) is particularly significant because it appears in discussions related to geography and direction, reflecting the worldview and understanding of space in ancient times. This word is relevant not only for interpreting the New Testament but also for grasping the way ancient Greeks and Romans perceived their environment and organized their knowledge of the world.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: κλίμα, transliterated as klíma [KLEE-mah].
Etymology: The word κλίμα derives from the Greek verb κλίνω (klínō), meaning “to incline” or “to slope.” It suggests a gradient or inclination, which originally referred to the inclination of the earth or the slope of the land. Over time, it came to be associated with regions defined by latitude, indicating the ancient understanding of geographical zones.
Part of Speech: Noun, Neuter. As a neuter noun, κλίμα follows the third declension pattern in Greek grammar. It generally denotes a region or a zone, particularly in relation to the earth’s slope or latitude.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Case, Number, Gender:
κλίμα is a neuter noun and follows the third declension pattern in Greek grammar.
Case / Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | κλίμα | κλίματα |
Genitive | κλίματος | κλιμάτων |
Dative | κλίματι | κλίμασι(ν) |
Accusative | κλίμα | κλίματα |
For more in-depth information about Greek grammar, Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word κλίμα appears in the New Testament in contexts related to travel and regional references. In Romans 15:23, Paul uses κλίμα to refer to regions where he has spread the Gospel, emphasizing the geographical reach of his missionary journeys. In classical literature, κλίμα is often employed to discuss the physical characteristics of different parts of the world, reflecting the ancient understanding of geography and climate. Theologically, κλίμα may also suggest the metaphorical “inclination” or “tendency” of people’s hearts and minds as influenced by cultural and regional settings. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | Text Excerpt |
---|---|---|
Strabo | Geography | “The regions [κλίματα] of the world are divided by the sun’s path.” |
Septuagint | Genesis | “And they journeyed by the regions [κλίματα] determined by the Lord.” |
Ptolemy | Almagest | “Each zone [κλίμα] differs by the length of daylight throughout the year.” |
κλίμα is a word that bridges the worlds of geography, theology, and cultural understanding. Its use in the New Testament highlights the geographical scope of early Christian missionary efforts, while its presence in classical Greek literature underscores its relevance in discussions of the natural world and regional characteristics. Understanding this term provides a richer perspective on how ancient people perceived both their physical and metaphorical landscapes.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post