G2796

Brief Overview of κίνησις (Strong’s G2796: kinēsis)

Unveiling the Word

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

In Biblical studies, understanding Greek words like κίνησις (kinēsis) provides profound insights into the text’s meanings and cultural background. The term κίνησις is particularly significant because it captures the idea of “movement” or “motion,” which is a concept that appears in various theological and philosophical contexts in ancient literature. In the New Testament, the word is found in John 5:3, referring to the “stirring” of the water in the pool of Bethesda, an event believed to have healing properties. This word not only reveals the physical movement of water but also symbolizes spiritual and divine action, reflecting its broader usage in ancient Greek culture.

Necessary Information

Greek Word: κίνησις, transliterated as kinēsis [kee-NAY-sis].

Etymology: The word κίνησις derives from the root verb κινέω (kineō), which means “to move” or “to set in motion.” The noun form, κίνησις, encompasses the idea of motion, movement, or activity, and it is closely related to the English term “kinetic,” which pertains to movement.

Part of Speech: κίνησις is a feminine noun in Greek. As a noun, it can appear in various cases (nominative, genitive, dative, accusative) and numbers (singular, plural) to function as a subject, object, or complement in a sentence.

The F.O.G Word Choice: Coming Soon.

Defining Meanings

The primary meaning of κίνησις is “movement” or “motion,” which can refer to the physical act of moving or being moved.

Another significant meaning involves “stirring” or “agitation,” often describing the action of water, as seen in John 5:3, where the movement of the water is associated with divine or miraculous events.

κίνησις can also signify “activity” or “change,” emphasizing a dynamic process or transition, whether in a physical, emotional, or spiritual context.

Exploring Similar Words

ὀρμή (hormē) [hor-MAY]: This word means “rush” or “impulse” and differs from κίνησις in that it implies a more forceful or aggressive movement, often initiated with suddenness.

θόρυβος (thorybos) [THO-ry-bos]: This term means “uproar” or “commotion” and contrasts with κίνησις by focusing on the noise or chaotic movement rather than the motion itself.

ἀνακίνησις (anakinesis) [a-na-KEE-nee-sis]: Meaning “a stirring up,” it differs from κίνησις as it emphasizes the initiation or arousal of movement, often in a figurative or metaphorical sense.

Reviewing the Word’s Morphology

Case, Number, Gender: As a feminine noun, κίνησις can appear in various grammatical cases:

  • Nominative Singular: κίνησις (the movement)
  • Genitive Singular: κινήσεως (of the movement)
  • Dative Singular: κινήσει (to/for the movement)
  • Accusative Singular: κίνησιν (the movement as the object)

Declension: κίνησις follows the third declension pattern for Greek nouns. Here is a declension table:

CaseSingularPlural
Nominativeκίνησιςκινήσεις
Genitiveκινήσεωςκινησέων
Dativeκινήσεικινήσεσι(ν)
Accusativeκίνησινκινήσεις

For a more detailed understanding of Greek noun declensions, Click here for a beginners guide to reading Greek.

Studying Lexicon Insights

κίνησις is understood in various ways across different Greek lexicons. In the New Testament context, κίνησις often refers to physical movement, like the stirring of water in John 5:3. In classical literature, it conveys both literal and metaphorical ideas of movement, including emotional or spiritual agitation. Theologically, κίνησις can signify divine intervention or miraculous events, as the movement of the water in John 5:3 is associated with healing. Its classical usage expands further into philosophical discussions about change and motion, particularly in works by Plato and Aristotle. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.

Tracing Related Scriptures

John 5:3: “In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving [κίνησις] of the water.”

Analyzing Classical Usage

AuthorName of WorkText Excerpt
AristotleMetaphysics“There is no motion (κίνησις) apart from a mover and a thing moved.”
PlatoLaws“All change (κίνησις) has a purpose, whether natural or imposed.”
SeptuagintGenesis 1:2 (LXX)“And the Spirit of God moved (ἐκίνησεν) upon the face of the waters.”

Noteworthy Summary

The Greek word κίνησις, meaning “movement” or “motion,” provides a rich understanding of both physical and metaphorical movement within the Biblical text and ancient Greek philosophy. It highlights the dynamic nature of divine action, human activity, and even the universe itself as understood by ancient thinkers. κίνησις offers a window into the ancient worldview, where movement is a fundamental aspect of existence, often linked with divine or metaphysical significance.

Did You Know?

The word κίνησις is the root for the English term “kinetic,” which is widely used in physics to describe motion and energy.

In philosophical discourse, Aristotle discussed κίνησις extensively as part of his theories on causality and change.

In ancient Greek medicine, κίνησις was used to describe the movement of bodily fluids and their impact on health and balance.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments