Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies is crucial for uncovering the full depth of scripture. The Greek word κερματιστής (kermatistēs) is particularly significant because it provides insight into the economic practices and social dynamics of the New Testament period. Appearing in contexts involving money and exchange, this word highlights the interactions in ancient marketplaces and religious settings. Specifically, it is relevant in interpreting New Testament passages like John 2:14, where it appears during Jesus’ cleansing of the Temple, shedding light on the cultural and economic backdrop of these events.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: κερματιστής (kermatistēs), pronounced [ker-mah-tis-TAYS].
Etymology: The word κερματιστής comes from the root κέρμα (kerma), which means “small coin” or “money.” The suffix -της (-tēs) is an agentive ending that denotes a person who performs an action. Thus, κερματιστής translates to “a money-changer” or “a coin-dealer,” referring to someone involved in the exchange and handling of small denominations of currency.
Part of Speech: κερματιστής is a masculine noun in the first declension, commonly used to denote professions or roles, particularly those involved in financial transactions such as money-changing.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Case, Number, Gender:
Declension:
Case / Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | κερματιστής | κερματισταί |
Genitive | κερματιστοῦ | κερματιστῶν |
Dative | κερματιστῇ | κερματισταῖς |
Accusative | κερματιστήν | κερματιστάς |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
κερματιστής is generally understood across lexicons as someone who exchanges small currency or handles money transactions. In New Testament contexts, especially in John 2:14, the term carries a negative connotation. It describes the money-changers in the Temple whom Jesus drove out for turning a sacred space into a marketplace. The term also appears in classical literature where it is used more neutrally to describe an occupational role essential to urban marketplaces and religious sites. This balanced perspective shows the social necessity of the role and the ethical challenges it could present.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Xenophon | Memorabilia | “He sought out a κερματιστής to exchange his currency.” |
Plato | Republic | “The κερματιστής sits at the market corner, dealing his coins.” |
Septuagint | 2 Maccabees 4:19 | “Coins were exchanged by the κερματιστής for temple offerings.” |
κερματιστής provides a unique window into the everyday economic activities of ancient Judea and the broader Greco-Roman world. Its use in New Testament contexts critiques the commercialization of sacred spaces, particularly in John 2:14 where Jesus condemns the money-changers for their exploitative practices. The term’s broader use in classical texts, however, presents a more neutral perspective, highlighting the economic role and necessity within ancient marketplaces.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post