Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in biblical studies allows us to grasp the nuances and deeper meanings of Scripture. The Greek word κατασφάζω (kataspházō) is particularly significant because it carries a strong connotation of violent action, often related to killing or slaughter. This word helps illuminate passages in the New Testament that discuss conflict, judgment, or sacrifice. Additionally, exploring the usage of this word in ancient Greek culture offers insights into how the concepts of destruction and sacrifice were understood in both secular and sacred contexts.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Person/Number | Conjugation |
---|---|
1st Sing. | κατασφάζω (kataspházō) |
2nd Sing. | κατασφάζεις (kataspházeis) |
3rd Sing. | κατασφάζει (kataspházei) |
1st Plur. | κατασφάζομεν (kataspházomen) |
2nd Plur. | κατασφάζετε (kataspházete) |
3rd Plur. | κατασφάζουσι(ν) (kataspházousi(n)) |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word κατασφάζω (kataspházō) is used in both biblical and classical texts to describe intense, violent actions. In the New Testament, it typically refers to acts of slaughter, especially in apocalyptic contexts where divine judgment or conflict is depicted. The word’s intensity highlights the severity of the action, often involving not just death but a complete overpowering or destruction. In classical literature, it could denote both literal and figurative slaughter, underscoring its flexibility in expressing both physical and metaphorical destruction.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Herodotus | Histories | “The armies did (κατασφάζω) their enemies with fury.” |
Sophocles | Ajax | “He who (κατασφάζει) the helpless in his rage.” |
Septuagint | Jeremiah | “The wrath of God will (κατασφάζει) those who oppose.” |
Septuagint | Ezekiel | “They shall (κατασφάζουσι) all those who defy.” |
Septuagint | Isaiah | “The city is (κατασφάζει) under the weight of its sins.” |
The Greek word κατασφάζω (kataspházō) is a potent term that conveys acts of extreme violence and slaughter, both in literal and metaphorical senses. Its usage in the New Testament and classical Greek literature emphasizes moments of intense conflict, divine judgment, or ultimate destruction. This word deepens our understanding of biblical texts by providing a clearer picture of the severity of certain actions or divine decrees.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post