G2679

Brief Overview of κατασκάπτω (Strong’s G2679: kataskaptō)

Introduction

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

Understanding Greek words is essential for in-depth Biblical studies as it provides clarity to the meanings and contexts within the scriptures. The Greek word κατασκάπτω (kataskaptō) is particularly significant because it conveys the concept of “demolishing” or “tearing down.” This word appears in contexts related to destruction and ruin, and understanding its use can offer deeper insight into passages that discuss judgment, desolation, and transformative acts. It also reflects ancient Greek culture’s understanding of destruction, which was often linked to warfare, punishment, and renewal.

Key Information

  • The Greek Word: κατασκάπτω (kataskaptō) [ka-ta-SKAP-toh]
  • Etymology: Derived from the prefix κατα- (kata-), meaning “down” or “against,” and the verb σκάπτω (skaptō), meaning “to dig” or “to excavate.” The combination implies a thorough destruction or digging down, suggesting a more forceful action.
  • Part of Speech: Verb. It is a transitive verb that takes a direct object, meaning it requires something to be demolished or dug up.
  • The F.O.G Word Choice: Coming Soon.

Primary Meanings

  • To dig down or excavate.
  • To demolish, destroy, or overthrow, often in the context of a building or city.
  • To lay waste or bring to ruin.

Similar Words

  • καθαιρέω (kathaireō) [ka-thai-REH-oh]: Means “to take down” or “to destroy.” While similar, it focuses on taking down structures piece by piece rather than digging down or leveling.
  • ἀναιρεῖν (anairein) [a-nai-REEN]: Means “to kill” or “to abolish.” It emphasizes the act of removing or ending life rather than destruction of structures.
  • ἐκτρέφω (ektrephō) [ek-TRE-fo]: Means “to nourish” or “to raise.” While it involves change, it is almost the opposite of κατασκάπτω, as it focuses on building up or nurturing.

Morphological Features

  • Tense, Voice, Mood: κατασκάπτω appears in various tenses, including the present, aorist, and perfect. It can be used in the active and passive voices, and it appears in different moods, such as the indicative, subjunctive, and imperative.

Examples of Morphological Usage

  • Present Indicative Active: Describes a continuous or repeated action.
  • 1st Person Singular: κατασκάπτω (I demolish)
  • 3rd Person Plural: κατασκάπτουσι(ν) (they demolish)
  • Aorist Indicative Active: Indicates a simple, completed action in the past.
  • 1st Person Singular: κατέσκαψα (I demolished)
  • 3rd Person Plural: κατέσκαψαν (they demolished)
  • Aorist Imperative Active: A command to perform the action.
  • 2nd Person Singular: κατασκάψον (demolish!)
  • 2nd Person Plural: κατασκάψατε (demolish, you all!)

Below is a conjugation table for the Present Indicative Active form of κατασκάπτω:

PersonSingularPlural
1stκατασκάπτωκατασκάπτομεν
2ndκατασκάπτειςκατασκάπτετε
3rdκατασκάπτεικατασκάπτουσι(ν)

Aspect: The verb κατασκάπτω demonstrates different aspects depending on the tense. The imperfective aspect (present tense) emphasizes ongoing or habitual action, while the perfective aspect (aorist tense) focuses on a single, completed act of demolition or destruction.

Click here for a beginners guide to reading Greek.

Lexicon Insights

The Greek word κατασκάπτω (kataskaptō) is used in both the New Testament and the Septuagint to describe acts of destruction or overthrow. For instance, in Luke 19:44, Jesus prophesies about the destruction of Jerusalem, saying that the enemies “will not leave one stone upon another,” which implies a thorough and complete devastation—akin to κατασκάπτω. This word paints a vivid picture of total demolition, whether literal or metaphorical, and is often associated with divine judgment or war.

In classical Greek literature, κατασκάπτω was often employed to depict the razing of cities or structures during wartime. It was a term that carried weight, indicating not just destruction but an annihilation that left nothing standing. This aligns with its Biblical usage, emphasizing the thoroughness and completeness of the destruction described.

This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.

Related Scripture References

  • Luke 19:44: “And they will level you to the ground, you and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another because you did not recognize the time of your visitation.” (implied use of κατασκάπτω in the concept of leveling or destruction)

Classical Usage

AuthorName of WorkEnglish Text with Greek Word
Thucydides“History of the Peloponnesian War”“They decided to dig down (κατέσκαψαν) the walls of their enemies.”
Herodotus“Histories”“The temple was demolished (κατέσκαψαν) by the invading forces.”
Xenophon“Anabasis”“He gave orders to raze (κατασκάψαι) the fortress to the ground.”
Septuagint AuthorJeremiah 1:10 (Septuagint)“See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, to root out and to pull down, to destroy (κατασκάψαι) and to throw down, to build and to plant.”
Septuagint AuthorAmos 9:14 (Septuagint)“And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.” (contrast with the act of κατασκάπτω)
Septuagint AuthorIsaiah 5:5 (Septuagint)“Now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be burned; and break down (κατασκάψω) its wall, and it shall be trampled down.”

Summary of κατασκάπτω (G2679)

The Greek word κατασκάπτω (kataskaptō) is an essential term for understanding Biblical and classical contexts related to destruction, razing, and complete overthrow. In the Bible, it is used to describe prophetic warnings of cities being laid waste, aligning with its classical usage in Greek literature, where it often depicts wartime actions of tearing down and demolishing. This term highlights the severity of divine judgment and historical acts of total destruction.

Did You Know?

  1. κατασκάπτω is a strong term often associated with divine judgment or military actions, emphasizing complete and utter destruction.
  2. In Greek literature, the use of κατασκάπτω often signified the complete razing of a city or structure, leaving nothing to rebuild.
  3. The term is often paired with other Greek words related to destruction or devastation, underscoring its impact and the totality of the action it describes.
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments