Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is crucial in Biblical studies as it provides deeper insight into the original meanings and contexts of scripture. The Greek word κατάρτισις (katartisis), which can be translated as “preparation,” “completion,” or “perfecting,” is particularly significant in interpreting passages that speak about equipping, mending, and making whole. This noun is tied to the process of spiritual growth, restoration, and preparation in the New Testament, reflecting ancient Greek cultural concepts of wholeness and readiness for purpose.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Case / Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | κατάρτισις | καταρτίσεις |
Genitive | καταρτίσεως | καταρτίσεων |
Dative | καταρτίσει | καταρτίσεσι(ν) |
Accusative | κατάρτισιν | καταρτίσεις |
As a noun, κατάρτισις does not conjugate like a verb but declines according to its case, number, and gender. It often appears in its singular form in Biblical texts, especially when discussing the concept of equipping or perfecting something or someone for a specific purpose.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The Greek word κατάρτισις (katartisis) is primarily used to describe the process of equipping or perfecting. In the New Testament, it appears in contexts that emphasize the preparation and restoration of individuals or groups to fulfill a particular purpose or calling. For example, in 2 Corinthians 13:9, Paul expresses his desire for the “perfection” of the believers, using κατάρτισις to highlight the process of maturing and being made whole in their faith and conduct. This term emphasizes not just a completed state but the ongoing process of growth and restoration that is central to Christian life.
In classical Greek literature, κατάρτισις was often used in medical and philosophical contexts to describe the restoration of health or the preparation of the mind for philosophical inquiry. It implies a bringing into alignment or order, which is a concept that also resonates in Biblical passages where spiritual restoration and preparation are highlighted.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Aristotle | “Politics” | “The education of the youth should focus on the preparation (κατάρτισις) of both mind and body.” |
Hippocrates | “On Regimen” | “The restoration (κατάρτισις) of health depends on balance and moderation.” |
Plato | “Republic” | “The perfecting (κατάρτισις) of the soul is through philosophical inquiry and practice.” |
Septuagint Author | Psalm 18:33 (Septuagint) | “He makes my feet like the feet of deer, and sets me on high places (κατάρτισιν).” |
Septuagint Author | Isaiah 41:7 (Septuagint) | “So the craftsman encouraged the goldsmith, and he who smooths with the hammer inspired him who strikes the anvil, saying, ‘It is ready (κατάρτισις);’ and he fastened it with pegs, that it might not totter.” |
Septuagint Author | Jeremiah 18:4 (Septuagint) | “And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter; so he made it again into another vessel, as it seemed good (κατάρτισιν) to the potter to make.” |
The Greek word κατάρτισις (katartisis) carries significant weight in Biblical and classical contexts. In the New Testament, it often refers to the process of equipping, maturing, or preparing believers for spiritual growth and service. In classical Greek literature, it is associated with restoration, readiness, and philosophical or physical preparation. Its usage across these contexts highlights a comprehensive process of bringing something or someone to their intended state or function.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post