Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies is crucial for grasping the depth and nuances of the original texts. The Greek word καταθεματίζω (katathematizō) is particularly significant as it is associated with invoking a curse or swearing by something with great seriousness. It is a word that carries both spiritual and cultural weight in ancient contexts, emphasizing the importance of oaths, curses, and the power of words in both Biblical and Greek literature. By exploring καταθεματίζω, we gain insights into the severity of taking oaths or pronouncing curses in both religious and societal settings.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: ἐπιορκέω (epiorkeō) [e-pi-or-KE-o], meaning “to swear falsely” or “to commit perjury.” While καταθεματίζω involves a strong curse or an earnest invocation of divine wrath, ἐπιορκέω typically focuses on the act of breaking an oath or swearing falsely.
Further Insights: The verb καταθεματίζω is used to describe the act of invoking a curse or making a solemn declaration that involves a curse. It often implies a deep-seated emotional response, whether in the form of anger, fear, or solemnity. Below is a table showing the conjugation of καταθεματίζω in the present active indicative:
Tense | Singular | Plural |
---|---|---|
1st Person | καταθεματίζω (katathematizō) | καταθεματίζομεν (katathematizomen) |
2nd Person | καταθεματίζεις (katathematizeis) | καταθεματίζετε (katathematizete) |
3rd Person | καταθεματίζει (katathematizei) | καταθεματίζουσι(ν) (katathematizousin) |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Republic | “Those who were accused of treason were often καταθεματίζω by the city’s elders, a curse that led to exile.” |
Aeschylus | The Eumenides | “The Erinyes (Furies) demanded that any who broke their oaths should be καταθεματίζω before all gods.” |
Xenophon | Anabasis | “The leaders swore to the pact with καταθεματίζω, binding them under the penalty of divine wrath.” |
Septuagint Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Exodus (LXX) | Exodus 22:20 | “He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, shall be καταθεματίζω.” |
Deuteronomy (LXX) | Deuteronomy 13:17 | “And there shall cleave nothing of the cursed thing [καταθεματίζω] to thine hand.” |
1 Samuel (LXX) | 1 Samuel 14:24 | “And Saul had bound the people under a curse [καταθεματίζω], saying, ‘Cursed be the man that eateth any food.'” |
The Greek verb καταθεματίζω (katathematizō) emphasizes the serious act of invoking a curse or pronouncing a solemn oath that includes a curse. It is used in contexts of great emotional or spiritual intensity, where one’s words could invoke divine wrath or signify extreme condemnation. Its presence in the New Testament, as well as in classical Greek literature, reveals a common cultural understanding of the power and finality associated with such curses. Understanding καταθεματίζω allows us to appreciate the gravity of oaths and curses in both Biblical and ancient Greek contexts, reflecting broader themes of divine justice, human accountability, and the moral consequences of one’s words.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post