Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies is vital as it provides deeper insights into the text’s cultural and historical context. The Greek word Ἰωσαφάτ (Iōsaphát) is particularly significant, as it represents a notable figure from the Hebrew Bible and is referenced in the New Testament. It highlights the continuity of Old Testament traditions within New Testament writings and provides a link between Jewish history and early Christian teachings.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: Ἰωράμ (Iōrám) [yo-RAHM] – Another name of a king of Judah, often found in similar genealogical contexts, but distinct from Ἰωσαφάτ in character and narrative.
Further Insights: Ἰωσαφάτ follows the first declension pattern in Greek grammar, which affects its form depending on the grammatical case. Below is the declension chart for Ἰωσαφάτ:
Case | Singular |
---|---|
Nominative | Ἰωσαφάτ |
Genitive | Ἰωσαφάτου |
Dative | Ἰωσαφάτῳ |
Accusative | Ἰωσαφάτον |
Vocative | Ἰωσαφάτ |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The use of Ἰωσαφάτ is not prevalent in classical Greek literature, as it is primarily a transliteration of a Hebrew name appearing in Biblical contexts. However, its appearance in the Septuagint is notable:
Author | Name of Work | English text |
---|---|---|
Septuagint | 1 Kings | “And Jehoshaphat (Ἰωσαφάτ) made peace with the king of Israel.” |
Septuagint | 2 Chronicles | “And Jehoshaphat (Ἰωσαφάτ) walked in the ways of his father Asa and did not turn aside from it.” |
Septuagint | 2 Chronicles | “Jehoshaphat (Ἰωσαφάτ) stood and said, ‘Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith in the Lord your God.'” |
The Greek word Ἰωσαφάτ (Iōsaphát) is a transliteration of the Hebrew name Jehoshaphat, meaning “Yahweh has judged.” It appears in the New Testament in genealogical contexts, pointing to its importance in connecting the Old and New Testament narratives. Understanding this word provides insight into the continuation of Jewish history and culture within early Christian teachings.
This overview of Ἰωσαφάτ underscores its significance in Biblical studies, providing essential context for those exploring the genealogies and historical narratives of the Bible.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post