G242

Brief Overview of ἅλλομαι (Strong's G242:)

The Greek word ἅλλομαι (hallomai) is a verb meaning “to leap” or “to spring.” It describes a sudden or quick movement, often involving jumping or bouncing. This term is less commonly used in the New Testament but is noted for its emphasis on the action of leaping or springing.

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

Detailed Overview

  1. Strong’s Concordance:
  • G242 ἅλλομαι (hallomai): According to Strong’s Concordance, this verb means “to leap” or “to spring.” It describes a physical action characterized by a sudden or energetic movement, often used metaphorically in various contexts.
  1. Thayer’s Greek Lexicon:
  • Thayer’s Lexicon defines ἅλλομαι as “to leap” or “to spring up.” It provides insight into its usage in ancient texts, highlighting that the term conveys the idea of a vigorous or dynamic movement. Thayer’s Lexicon also notes that ἅλλομαι can be used figuratively to express energetic or sudden actions.
  1. Liddell-Scott-Jones (LSJ) Greek-English Lexicon:
  • The LSJ Lexicon describes ἅλλομαι as “to leap” or “to spring.” It emphasizes its application in various literary and historical contexts, reflecting its use to describe both literal and metaphorical leaps or jumps.
  1. Brown-Driver-Briggs (BDB) Lexicon:
  • While the BDB Lexicon focuses primarily on Hebrew terms, it acknowledges the Greek term ἅλλομαι in discussions of its equivalents in the Septuagint (LXX). It confirms the meaning of “to leap” or “to spring,” aligning with its use in the Greek language.

In summary, ἅλλομαι (hallomai) means “to leap” or “to spring,” referring to a sudden or vigorous movement. Strong’s Concordance, Thayer’s Lexicon, the LSJ Lexicon, and the BDB Lexicon all support this definition, highlighting its use to describe both literal and figurative leaping or jumping actions.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments