Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is essential for deepening one’s grasp of Biblical texts, particularly those from the New Testament. The Greek word ἱερουργέω (hierourgeō) is especially significant as it describes the act of performing sacred rites or ministering as a priest. This term provides insight into the religious practices of ancient cultures, especially in the context of worship, sacrifice, and priestly duties. Knowing its meaning enhances our comprehension of New Testament passages that discuss priestly functions and the spiritual responsibilities of believers.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: ἱερουργέω (hierourgeō) is related to λειτουργέω (leitourgeō), meaning “to minister” or “to serve” in a more general or civil capacity, often used for public service or liturgical duties. While ἱερουργέω specifically refers to priestly or sacred acts, λειτουργέω can encompass a broader range of services, both sacred and secular.
Further Insights: ἱερουργέω is a verb that does not decline as nouns do. However, here is its conjugation in the present indicative active:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | ἱερουργῶ | ἱερουργοῦμεν |
2nd | ἱερουργεῖς | ἱερουργεῖτε |
3rd | ἱερουργεῖ | ἱερουργοῦσι(ν) |
Click here for a beginners guide to reading Greek: Click here for a beginners guide to reading Greek.
BDAG: BDAG defines ἱερουργέω as “to perform sacred services,” with a focus on priestly functions, such as making sacrifices or carrying out temple rites.
Thayers: Thayer’s lexicon describes ἱερουργέω as “to officiate as a priest,” noting its usage in contexts where religious rites and ceremonies are central, such as in the offerings and sacrifices of the early Christian church.
Vines: Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words elaborates on ἱερουργέω as “to perform holy duties,” emphasizing its significance in the role of priests and religious leaders in both Jewish and early Christian traditions.
LSJ: The Liddell-Scott-Jones lexicon interprets ἱερουργέω broadly as “to be occupied with sacred things,” capturing the general nature of the word’s application in various ritualistic or temple-related contexts.
Strong’s Exhaustive Concordance: Strong’s Concordance (G2418) defines ἱερουργέω as “to minister as a priest,” giving special emphasis to its literal meaning of “working in sacred things.”
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Strabo | Geographica | “They were to hierourgeō (ἱερουργεῖν) in the temples, performing the rites as their ancestors did.” |
Plutarch | Lives | “The priest, when he hierourgeō (ἱερουργεῖ) at the altar, must wear the sacred vestments.” |
Septuagint | 1 Chronicles 23:13 | “Aaron and his sons were appointed to hierourgeō (ἱερουργεῖν) before the ark of the covenant.” |
The Greek verb ἱερουργέω (hierourgeō) means “to perform sacred rites” or “to minister in a priestly function.” It conveys the idea of carrying out religious ceremonies, particularly those associated with priestly duties and sacrificial offerings. This term helps readers understand the cultural and spiritual responsibilities in ancient religious contexts, providing valuable insight into Biblical texts, especially in the New Testament.
This comprehensive overview of ἱερουργέω (hierourgeō) provides valuable context for interpreting New Testament passages and understanding ancient religious practices.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post