Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is essential in biblical studies for providing deeper insights into the meanings and contexts of New Testament texts. The Greek word θνητός (thnētós) is particularly significant as it means “mortal” or “subject to death.” This term is used in the New Testament to describe the human condition and our inherent mortality, emphasizing the contrast between perishable human life and the imperishable life promised through Christ. By exploring the usage of θνητός, we gain a clearer understanding of early Christian teachings on life, death, resurrection, and the hope of eternal life. It also provides insight into how ancient Greek culture viewed mortality and the human condition.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: βροτός (brotós) [bro-TOS] is another Greek adjective meaning “mortal” or “human.” While βροτός carries a more poetic connotation and is often used in literature to emphasize the frailty of human life, θνητός is more commonly used in philosophical and theological contexts to emphasize mortality itself. Another related word is ἀθάνατος (athánatos) [a-THA-na-tos], meaning “immortal.” While θνητός refers to that which is subject to death, ἀθάνατος refers to that which is beyond death, such as the divine or the eternal life promised to believers.
Further Insights: As a second declension adjective, θνητός follows a regular pattern of endings that change based on gender, case, and number. Below is the full declension of θνητός:
Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular | Masculine Plural | Feminine Plural | Neuter Plural |
---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | θνητός | θνητή | θνητόν | θνητοί | θνηταί | θνητά |
Genitive | θνητοῦ | θνητῆς | θνητοῦ | θνητῶν | θνητῶν | θνητῶν |
Dative | θνητῷ | θνητῇ | θνητῷ | θνητοῖς | θνηταῖς | θνητοῖς |
Accusative | θνητόν | θνητήν | θνητόν | θνητούς | θνητάς | θνητά |
Vocative | θνητέ | θνητή | θνητόν | θνητοί | θνηταί | θνητά |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Phaedo | “The body, being mortal (θνητός), is destined to decay and perish.” |
Homer | Iliad | “We are all mere mortals (θνητοί), destined to die.” |
Sophocles | Antigone | “Mortal (θνητός) life is fragile, and our days are few.” |
Septuagint – Genesis | Septuagint Translation | “And the Lord said, ‘My spirit shall not always strive with man, for he also is flesh and mortal (θνητός).'” |
Septuagint – Psalms | Septuagint Translation | “What is man that you are mindful of him, and the son of man that you visit him? He is but mortal (θνητός).” |
Septuagint – Job | Septuagint Translation | “Man that is born of a woman is of few days and full of trouble; like a flower he blooms and is cut down, and he flees like a shadow and does not remain. Mortal (θνητός) he is, and cannot endure.” |
The Greek adjective θνητός (thnētós) primarily means “mortal” or “subject to death” and is used in both literal and metaphorical contexts in the New Testament and classical literature. In biblical teachings, it describes the perishable nature of human beings in contrast to the imperishable, immortal nature promised through Christ’s resurrection. The term appears frequently in passages discussing the reality of human mortality, the hope of resurrection, and the transformation from mortality to immortality. Understanding θνητός helps in interpreting biblical doctrines related to life, death, resurrection, and the eternal state, providing profound insights into both ancient Greek thought and Christian theology.
The concept of θνητός is foundational in both Greek philosophy and Christian theology, often used to highlight the transient nature of human life. In Greek mythology, the gods were called ἀθάνατοι (athanatoi), meaning “immortals,” while humans were θνητοί (thnētoi), “mortals.” This distinction underscored the gods’ eternal existence versus the fleeting life of humans. In Christian theology, however, while all humans are born θνητοί, through Christ, believers are promised a transformation from θνητός to ἀθάνατος, from mortality to immortality.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post