G2186

Introduction

Understanding Greek words in Biblical studies is essential for grasping the depth and context of the New Testament. The Greek word ἐφίστημι (ephistēmi, Strong’s G2186) is significant for its rich connotations of standing near, approaching, or confronting. It holds relevance in various contexts, from describing physical proximity to denoting an urgent, sometimes sudden, appearance or confrontation. Studying ἐφίστημι allows us to see how early Christians and ancient Greek speakers conveyed immediacy, presence, and authority in their texts.

Key Information

  • The Greek Word: ἐφίστημι (ephistēmi) [eh-FEE-stee-mee]
  • Etymology: Derived from ἐπί (epi), meaning “upon” or “near,” and ἵστημι (histēmi), meaning “to stand” or “to set.” Together, it conveys the idea of standing upon or approaching.
  • Part of Speech: Verb, in both active and middle/passive forms. Often found in various tenses to indicate different nuances of approach, arrival, or confrontation.
  • The F.O.G Word Choice: Coming Soon.

Primary Meanings

Why are you still seeing this ad?

Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.

  • To stand by or near: Refers to physically positioning oneself close to something or someone.
  • To approach: Conveys moving towards a person or an object.
  • To come upon suddenly: Implies a sudden appearance, often with a sense of urgency or surprise.
  • To be present or imminent: Refers to events or situations that are about to occur or have arrived.
  • To confront: Used metaphorically to signify facing or dealing with a challenge or issue directly.

Similar Words: παρίστημι (paristēmi) [pa-RIS-tee-mee], meaning “to stand beside” or “to present,” is similar but often implies a more supportive or auxiliary position rather than the assertive or sudden approach suggested by ἐφίστημι.

Further Insights: ἐφίστημι is a versatile verb used in both active and passive voices, adapting its meaning according to context. The active voice often conveys a deliberate action of approaching or confronting, while the passive may imply being confronted or suddenly approached. Below is the declension table for its present active indicative form:

TenseFirst Person SingularSecond Person SingularThird Person SingularFirst Person PluralSecond Person PluralThird Person Plural
Present Activeἐφίστημιἐφίστηςἐφίστησι(ν)ἐφιστάμενἐφιστάτεἐφιστᾶσι(ν)
Present Middle/Passiveἐφίσταμαιἐφίστασαιἐφίσταταιἐφιστάμεθαἐφίστασθεἐφίστανται

Click here for a beginners guide to reading Greek.

Lexicon Insights

  • BDAG: Describes ἐφίστημι as “to stand by” or “to be present,” with both literal and figurative meanings. It highlights its use for sudden appearances, such as in visions or angelic encounters, as well as impending events.
  • Thayer’s: Provides various shades of meaning, from “to stand by” or “to approach” to “to come upon suddenly.” Thayer emphasizes its application in describing immediate or imminent events.
  • Vine’s: Discusses ἐφίστημι in the context of urgency and confrontation, particularly when used to describe sudden or divine appearances, thus carrying a sense of authority or power.
  • LSJ (Liddell-Scott-Jones): Offers a broad range of definitions, from the literal “to stand upon” to more abstract uses such as “to threaten” or “to be imminent.” It also details its classical usage in philosophical and historical texts.
  • Strong’s Exhaustive Concordance: Simplifies the definition to “to stand upon,” but also notes its frequent use in describing sudden or urgent scenarios, aligning with its New Testament applications.

Related Scripture References

  • Luke 2:9 – “And an angel of the Lord suddenly stood [ἐφίστημι] before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.”
  • Acts 12:7 – “And behold, an angel of the Lord suddenly appeared [ἐφίστημι] and a light shone in the cell; and he struck Peter’s side and woke him up, saying, ‘Get up quickly.'”
  • 2 Timothy 4:2 – “Preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction.”

Classical Usage

AuthorName of WorkEnglish Text
Herodotus“Histories”“The soldiers were ready, knowing the enemy would soon ephistēmi (ἐφίστημι) upon them.”
Thucydides“History of the Peloponnesian War”“When the battle ephistēmi (ἐφίστημι), the men took their positions on the front lines.”
Plato“Republic”“Justice can ephistēmi (ἐφίστημι) upon a soul like a guardian to protect its virtue.”
Septuagint“1 Samuel 10:5”“After that you shall come to Gibeah, where a Philistine garrison is; and as soon as you come to the city, you will meet (ἐφίστημι) a group of prophets.”
Septuagint“2 Kings 8:15”“But it came about on the next day, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread (ἐφίστημι) it on his face, so that he died.”
Septuagint“Isaiah 47:11”“But evil will come (ἐφίστημι) upon you which you will not know how to charm away; disaster will fall upon you for which you cannot atone.”

Summary of ἐφίστημι (G2186: ephistēmi)

The Greek word ἐφίστημι (ephistēmi, Strong’s G2186) offers rich insight into the dynamics of presence, approach, and confrontation in both the New Testament and classical Greek literature. Its primary meanings cover both literal and metaphorical domains, ranging from standing near or approaching someone to sudden appearances or confrontations. By understanding ἐφίστημι, readers gain a deeper comprehension of how the authors of the New Testament and ancient texts expressed urgency, authority, and immediacy, whether describing angelic visitations, imminent threats, or the presence of divine intervention.

Did You Know?

Did you know that the Greek verb ἐφίστημι is often used in the context of divine or angelic encounters in the New Testament? This word’s sense of sudden appearance or confrontation captures the dramatic impact of such events, reinforcing the immediacy and significance of these supernatural occurrences in early Christian writings!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *