G2168

Brief Overview of εὐχαριστέω (Strong’s G2168: eucharisteō)

Introduction

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

Understanding Greek words in biblical studies is essential for grasping the deeper meanings and contexts of scripture. The Greek word εὐχαριστέω (eucharisteō, Strong’s G2168) is particularly significant because it encapsulates the concept of giving thanks or expressing gratitude. This term is fundamental to New Testament teachings, particularly in the context of prayer, worship, and the Eucharist (Communion). Exploring the nuances of εὐχαριστέω helps readers appreciate its importance in both early Christian practice and broader Greek culture, where gratitude was seen as a vital virtue.

Key Information

  • The Greek Word: εὐχαριστέω (eucharisteō) [yoo-khah-ree-STAY-oh]
  • Etymology: Derived from εὖ (eu, meaning “well” or “good”) and χάρις (charis, meaning “grace” or “thanks”), which together convey the idea of “giving thanks” or “being grateful.”
  • Part of Speech: Verb. Present active indicative, first person singular.
  • The F.O.G Word Choice: Coming Soon.

Primary Meanings

  • To give thanks, to express gratitude: Used to describe the act of giving thanks to God, often in prayer or worship.
  • To be thankful, to show appreciation: Implies a general attitude of thankfulness or appreciation toward others or toward God.

Similar Words: εὐλογέω (eulogeō) [yoo-loh-GEH-oh] also means “to bless” or “to praise,” but it emphasizes speaking well or pronouncing a blessing rather than the act of giving thanks. In contrast, εὐχαριστέω (eucharisteō) focuses specifically on expressing gratitude, often directed toward God or someone deserving thanks.

Further Insights: As a verb, εὐχαριστέω follows the regular patterns of Greek verbs. Below is a simplified conjugation chart for εὐχαριστέω in the present active indicative:

PersonSingularPlural
1st Personεὐχαριστῶεὐχαριστοῦμεν
2nd Personεὐχαριστεῖςεὐχαριστεῖτε
3rd Personεὐχαριστεῖεὐχαριστοῦσι(ν)

Click here for a beginners guide to reading Greek.

Lexicon Insights

  • BDAG: Defines εὐχαριστέω as “to express gratitude or give thanks,” particularly in the context of prayer or worship. It highlights its frequent use in the New Testament, where it describes the attitude of thankfulness toward God, especially during the Eucharistic celebration.
  • Thayer’s: Describes εὐχαριστέω as “to be grateful, to feel thankful,” and “to give thanks.” Thayer’s notes its consistent usage in passages where thanks are directed toward God, often in the form of prayers or blessings.
  • Vine’s: Notes that εὐχαριστέω means “to give thanks,” often employed in the New Testament to describe an attitude of thanksgiving that accompanies faith. Vine’s emphasizes its connection to the Christian practice of the Lord’s Supper, where the giving of thanks (Eucharist) is central.
  • LSJ: The Liddell-Scott-Jones Lexicon indicates that εὐχαριστέω was used in classical Greek literature to mean “to give thanks” or “to be grateful,” primarily in religious or formal contexts where gratitude was publicly expressed.
  • Strong’s Exhaustive Concordance: Provides a concise definition of εὐχαριστέω as “to be grateful, to give thanks.” Strong’s emphasizes its frequent appearance in the New Testament, where it is often directed toward God in prayer or in the context of communal worship.

Related Scripture References

  • Matthew 15:36 – “And He took the seven loaves and the fish; and giving thanks [εὐχαριστήσας], He broke them and started giving them to the disciples, and the disciples gave them to the people.”
  • 1 Thessalonians 5:18 – “In everything give thanks [εὐχαριστεῖτε]; for this is God’s will for you in Christ Jesus.”
  • Colossians 3:17 – “Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks [εὐχαριστοῦντες] through Him to God the Father.”

Classical Usage

AuthorName of WorkEnglish Text
Plutarch“Moralia”“The people εὐχαριστοῦντες (gave thanks) to the gods for their victory in battle.”
Xenophon“Anabasis”“After the banquet, they all rose and εὐχαριστεῖν (gave thanks) to the host and the gods.”
Herodotus“Histories”“The city εὐχαριστεῖ (expresses gratitude) for the safe return of their soldiers.”
Septuagint“Psalm 106:1”“Give thanks [εὐχαριστεῖτε] to the Lord, for He is good; His mercy endures forever.”
Septuagint“1 Chronicles 16:8”“Give thanks [εὐχαριστεῖτε] to the Lord, call upon His name; make known His deeds among the peoples.”
Septuagint“Tobit 12:6”“Bless God and give thanks [εὐχαριστήσατε] before all the living for the good things He has done for you.”

Summary of εὐχαριστέω (G2168: eucharisteō)

The Greek word εὐχαριστέω (eucharisteō, Strong’s G2168) is a verb that means “to give thanks” or “to express gratitude.” It is used frequently in the New Testament, often in the context of prayer, worship, or the Eucharist. The term is vital for understanding the early Christian attitude of thankfulness, both toward God and in communal settings. Its use in both biblical and classical literature reflects a cultural appreciation for gratitude as a fundamental human and spiritual value, essential to both personal piety and public worship.

Did You Know?

Did you know that the term “Eucharist” comes directly from the Greek word εὐχαριστέω? This connection highlights the importance of thanksgiving in Christian worship, particularly in the celebration of Communion, where believers express their gratitude for the sacrificial work of Christ. In early Christian writings, the practice of the Eucharist became synonymous with the act of giving thanks to God for His grace and mercy.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments