Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is essential in Biblical studies because it allows us to grasp the cultural, social, and theological contexts embedded within the Scriptures. The Greek word εὐνοῦχος (eunouchos) is particularly significant as it refers to a specific social class in ancient times: eunuchs. Eunuchs were men who were castrated and often served in royal courts, particularly in roles of high trust and confidentiality. In the New Testament, eunuchs are mentioned in contexts that reflect both literal and metaphorical meanings, making this term vital for understanding themes of service, sacrifice, and commitment in early Christian and ancient Greek culture.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: The word εὐνοῦχος is related to ἀρχισωματοφύλαξ (archisōmatophýlax), meaning “chief bodyguard,” which also describes a trusted official but without the specific connotation of castration. Another related term is θύραυλος (thýraulos), which can mean “chamberlain” or “door-keeper,” highlighting a trusted servant’s role but without the physical implications of a eunuch.
Further Insights:
Morphologically, εὐνοῦχος is a masculine noun of the second declension. It is a compound word that conveys both a literal and metaphorical sense, depending on its use in the text.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | εὐνοῦχος (eunouchos) | εὐνοῦχοι (eunouchoi) |
Genitive | εὐνούχου (eunouchou) | εὐνούχων (eunouchōn) |
Dative | εὐνούχῳ (eunouchō) | εὐνούχοις (eunouchois) |
Accusative | εὐνοῦχον (eunouchon) | εὐνούχους (eunouchous) |
Vocative | εὐνοῦχε (eunouche) | εὐνοῦχοι (eunouchoi) |
Click here for a beginner’s guide to reading Greek.
BDAG:
BDAG defines εὐνοῦχος as “a castrated male,” specifically one who is in charge of a harem or has other high responsibilities in a royal court. It highlights the historical context where eunuchs were trusted servants who were often placed in high administrative roles due to their perceived loyalty and lack of familial ambition.
Thayer’s:
Thayer’s Greek-English Lexicon describes εὐνοῦχος as “a eunuch,” noting that the term is used both in a literal sense for those physically castrated and in a figurative sense for those who choose celibacy for the sake of the Kingdom of Heaven, as mentioned in Matthew 19:12.
Vines:
Vines Expository Dictionary explains εὐνοῦχος as “a eunuch,” emphasizing both its physical and metaphorical meanings. It notes that in the New Testament, the term can also refer to someone who has voluntarily chosen celibacy or who has been assigned a particular role due to their status as a eunuch.
LSJ:
The Liddell-Scott-Jones (LSJ) lexicon provides a classical understanding of εὐνοῦχος as “a castrated male” who serves in positions such as a guard of a harem or a high court official. It also notes that eunuchs in ancient cultures, especially in the Near East and Egypt, were often seen as reliable due to their unique status.
Strong’s Exhaustive Concordance:
Strong’s Exhaustive Concordance defines εὐνοῦχος as “a eunuch” or “one castrated.” It emphasizes its historical usage to describe men who were entrusted with significant duties, often because they were seen as having no potential for familial power struggles.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Herodotus | Histories | “The king’s eunuch (εὐνοῦχος) was trusted with the inner chambers of the palace.” |
Xenophon | Cyropaedia | “Among the Persians, eunuchs (εὐνοῦχοι) were placed in charge of important affairs.” |
Plutarch | Moralia | “Eunuchs (εὐνοῦχοι), by their nature, are loyal and trustworthy servants in the court.” |
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Esther | Esther 2:3 | “And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hegai, the king’s eunuch (εὐνούχων), keeper of the women.” |
Isaiah | Isaiah 56:4 | “For thus says the Lord: To the eunuchs (εὐνούχοις) who keep my Sabbaths, who choose the things that please me and hold fast my covenant.” |
Daniel | Daniel 1:3 | “And the king spoke unto Ashpenaz, the master of his eunuchs (εὐνούχων), that he should bring certain of the children of Israel, and of the king’s seed, and of the princes.” |
The Greek word εὐνοῦχος (eunouchos) is a noun meaning “eunuch,” specifically a castrated male who often served in royal courts or in high-trust roles such as guarding harems or managing state affairs. Derived from εὐνή (“bed”) and ἔχω (“to hold”), the term implies a role of trusted service, particularly in intimate or sensitive contexts. Lexicons like BDAG, Thayer’s, Vines, LSJ, and Strong’s provide detailed insights into the word, showing its literal and metaphorical uses in both biblical and classical literature. In the New Testament and other ancient texts, εὐνοῦχος reflects themes of dedication, sacrifice, and the dynamics of power and trust in ancient societies.
Did you know that eunuchs were often favored in royal courts not only because of their loyalty but also because they were believed to be free from the distractions of family life and ambition? This made them ideal candidates for trusted roles close to rulers, managing sensitive tasks and providing counsel!
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.