G1973
Introduction
Understanding Greek words such as ἐπιπόθητος (epipothētos) is vital in Biblical studies because it helps clarify the emotional intensity behind scriptural texts. This adjective, which translates to “desired” or “longed for,” appears in contexts where deep affection or yearning is expressed. Recognizing its use and meaning not only enhances New Testament interpretation but also provides insight into how ancient Greek culture expressed intense emotions and valued relationships.
Key Information
- The Greek Word: ἐπιπόθητος (epipothētos) [eh-pee-POH-thee-tos]
- Etymology root words and their meanings: Derived from ἐπί (epi, “upon” or “intensive”) and ποθέω (potheō, “to desire” or “to long for”), ἐπιπόθητος means “longed for” or “desired.”
- Part of Speech: Adjective; used to describe someone or something that is deeply desired or longed for. It follows the second declension in Greek grammar.
- The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Primary Meanings
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
- Desired
- Longed for
- Deeply missed or cherished
Similar Words: ἔφεσις (ephesis) [EH-feh-sis], meaning “desire” or “inclination.” While ἔφεσις refers generally to a wish or inclination, ἐπιπόθητος is more specific, emphasizing something or someone that is the object of deep longing or affection.
Further Insights: ἐπιπόθητος is an adjective that follows the second declension pattern in Greek. It is used to intensify the feeling of longing or desire, suggesting not just a passing want but a deep, heartfelt yearning. Here is the declension chart for ἐπιπόθητος:
Case / Number | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | ἐπιπόθητος | ἐπιποθήτη | ἐπιπόθητον |
Genitive | ἐπιποθήτου | ἐπιποθήτης | ἐπιποθήτου |
Dative | ἐπιποθήτῳ | ἐπιποθήτῃ | ἐπιποθήτῳ |
Accusative | ἐπιπόθητον | ἐπιποθήτην | ἐπιπόθητον |
Vocative | ἐπιπόθητε | ἐπιποθήτη | ἐπιπόθητον |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Lexicon Insights
- BDAG: Describes ἐπιπόθητος as “desired” or “longed for,” particularly in contexts of emotional or spiritual yearning. The term suggests a deep-seated affection or attachment to a person, object, or experience.
- Thayers: Defines ἐπιπόθητος as something or someone that is “earnestly desired” or “greatly longed for,” often used in contexts where deep emotional bonds are implied, such as familial or spiritual relationships.
- Vines: Interprets ἐπιπόθητος as “cherished” or “longed for,” emphasizing the emotional intensity behind the longing, whether it is for fellowship, comfort, or spiritual communion.
- LSJ: Offers a broader classical interpretation, describing ἐπιπόθητος as “desired,” noting its frequent usage in Greek literature to convey a deep yearning, especially in poetic or philosophical texts.
- Strong’s Exhaustive Concordance: Defines ἐπιπόθητος simply as “longed for,” underscoring its role in expressing strong, heartfelt desire in both classical and Biblical Greek contexts.
Related Scripture References
- Philippians 4:1: “Therefore, my brothers, dearly beloved and longed for (ἐπιπόθητοι), my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.”
- 2 Timothy 1:4: “Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy.”
Classical Usage
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Phaedrus | “The soul, which is deeply attached to what is longed for (ἐπιπόθητον), reaches out eagerly.” |
Aristotle | Politics | “The ideal state is one in which each citizen is united by a longing (ἐπιπόθητον) for the common good.” |
Xenophon | Memorabilia | “Socrates was known to be a man who was greatly longed for (ἐπιπόθητος) by his companions.” |
Septuagint | Psalm 84:2 | “My soul longeth (ἐπιπόθητος), yea, even fainteth for the courts of the LORD.” |
Septuagint | Psalm 119:174 | “I have longed (ἐπιπόθητος) for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.” |
Septuagint | Isaiah 26:9 | “With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early.” |
Summary of ἐπιπόθητος (G1973)
The Greek adjective ἐπιπόθητος (epipothētos) conveys a deep, heartfelt longing or desire, often used to express intense emotional or spiritual yearning. This word is significant in the New Testament, where it is used to describe the strong affection and connection between believers and their leaders, as well as their yearning for spiritual communion. In classical Greek literature, ἐπιπόθητος is employed to describe various forms of deep attachment and desire, whether for people, ideals, or divine experiences. Understanding this word provides valuable insights into the emotional depth and relational dynamics of both Biblical and ancient Greek contexts.
Did You Know?
The adjective ἐπιπόθητος not only appears in the New Testament but is also found in various philosophical and poetic works of classical Greek literature. Its usage highlights the universal human experience of longing, whether it be for divine connection, interpersonal relationships, or the pursuit of knowledge and virtue. This shows how the ancient Greeks, much like people today, placed a profound value on deep emotional connections and spiritual aspirations.
Add your first comment to this post