Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words like ἐπιποθέω (epipotheō) is essential for a deeper comprehension of Biblical texts. This word is particularly significant because it conveys a profound sense of longing, desire, or yearning, often for something beyond physical needs—such as spiritual or emotional fulfillment. In New Testament interpretation, ἐπιποθέω is used to express intense desires for God’s presence, fellowship among believers, or the pursuit of righteousness. Its use in ancient Greek literature also reflects the human condition’s depth, expressing emotions and desires that transcend time and culture.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: ποθέω (potheō) [po-THAY-oh], which also means “to desire” or “to long for.” However, ἐπιποθέω is a more intensified form due to the prefix ἐπί (epi), emphasizing a stronger or more urgent desire.
Further Insights: ἐπιποθέω is a compound verb formed from ἐπί (epi) and ποθέω (potheō). The prefix ἐπί adds intensity to the meaning, suggesting a yearning that goes beyond normal desire. Below is the conjugation table for the verb ἐπιποθέω:
Tense / Mood | Present | Future | Aorist | Perfect | Pluperfect | Future Perfect |
---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | ἐπιποθέω | ἐπιποθήσω | ἐπεπόθησα | — | — | — |
Subjunctive | ἐπιποθήσω | — | ἐπιποθήσῃς | — | — | — |
Imperative | ἐπιπόθει | — | ἐπιποθήσατε | — | — | — |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Phaedrus | “He who loves truly must also long (ἐπιποθεῖ) for the good and beautiful.” |
Aristophanes | Lysistrata | “The women of Athens, longing (ἐπιποθοῦσαι) for peace, devised a bold plan.” |
Xenophon | Memorabilia | “He longed (ἐπιποθῶν) for wisdom more than riches.” |
Septuagint | Psalm 42:1 | “As the deer pants for the water brooks, so pants (ἐπιποθεῖ) my soul for You, O God.” |
Septuagint | Psalm 63:1 | “O God, You are my God; early will I seek You; my soul thirsts for You; my flesh longs (ἐπιποθεῖ) for You.” |
Septuagint | Psalm 119:174 | “I have longed (ἐπιποθῶ) for Your salvation, O LORD, and Your law is my delight.” |
The Greek verb ἐπιποθέω (epipotheō) conveys a deep and earnest longing or desire. It is used in the New Testament to express heartfelt yearning, whether for spiritual fellowship, divine presence, or unity among believers. The word carries a strong emotional weight, reflecting the human experience’s intensity and the depth of spiritual pursuits. Classical Greek literature and the Septuagint further enrich our understanding of this word, showing its versatility in contexts of desire, longing, and emotional connection.
The verb ἐπιποθέω is often found in passages that speak about spiritual longing, highlighting the intimate connection between believers and God. It suggests more than just a passing desire; it is a yearning that compels action, reflection, and prayer. In ancient Greek writings, it was often used to describe the profound longing of philosophers for truth or of lovers for their beloved, emphasizing its emotional depth and spiritual significance.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.