Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies is essential for uncovering the depth and context of the scriptures. The word ἐπίθεσις (epíthesis), Strong’s G1936, is particularly significant as it refers to the act of “laying on” or “imposition.” This term is relevant to New Testament interpretation, especially in contexts involving the laying on of hands, which was a common practice for blessing, healing, or impartation. Additionally, it reflects ancient Greek culture’s understanding of ritual actions and physical gestures that convey spiritual or authoritative significance.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: Related Greek words include ἐπιτίθημι (epitíthēmi) [eh-pee-TEE-thay-mee], meaning “to lay upon” or “to place upon,” and ἐπιχέω (epichéō) [eh-pee-KHE-o], meaning “to pour upon” or “to sprinkle.” While ἐπιτίθημι is a verb that describes the action of laying or placing something on another object or person, ἐπίθεσις (epíthesis) is a noun referring to the actual act or event of placing or laying on. ἐπιχέω, on the other hand, involves the act of pouring a liquid, such as oil or water, which is distinct from the laying on of hands or physical contact implied by ἐπίθεσις.
Further Insights: The noun ἐπίθεσις is derived from the verb ἐπιτίθημι (epitíthēmi), which means “to lay upon” or “to put on.” The addition of θέσις (thésis), meaning “a setting” or “placing,” gives the word a more concrete sense, emphasizing the act or process of laying something upon someone or something else. This term is often associated with formal or ritualistic actions, such as the laying on of hands in religious ceremonies or blessings. In the New Testament, it frequently appears in contexts related to healing, impartation, or the ordination of leaders.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Laws | “The law requires the imposition (ἐπίθεσις) of a seal to validate the contract.” |
Hippocrates | On the Sacred Disease | “The healer practiced the laying on (ἐπίθεσις) of hands to comfort the sick.” |
Aristotle | Politics | “The imposition (ἐπίθεσις) of rules is essential to maintain order in the city-state.” |
Septuagint | Leviticus | “And he shall lay his hand (ἐπίθεσις) upon the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him.” |
Septuagint | Numbers | “Moses did as the Lord commanded; he laid hands (ἐπίθεσις) on Joshua and commissioned him.” |
Septuagint | Deuteronomy | “There shall be an imposition (ἐπίθεσις) of hands by the elders to transfer authority.” |
The Greek word ἐπίθεσις (epíthesis) is a noun that means “laying on” or “imposition.” It holds significant importance in both Biblical and classical Greek literature, where it denotes the act of laying something upon, particularly in a ritualistic or ceremonial context. In the New Testament, it is closely associated with the laying on of hands for purposes such as healing, blessing, or ordination, highlighting its relevance to early Christian practices. Its use in classical texts further underscores its broader application in legal, medical, and ceremonial settings, reflecting the cultural significance of physical acts of imposition as a means of conveying authority, blessing, or legitimacy.
In ancient Greek and Jewish culture, the practice of laying on of hands (ἐπίθεσις) was not only a religious act but also a legal and social gesture. It was used in a variety of contexts, from consecrating priests to appointing leaders and even in healing practices. This multifaceted use of ἐπίθεσις showcases its importance across different spheres of life, from religious rituals to civic duties, emphasizing the connection between physical actions and spiritual or social authority.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post