G1929

Brief Overview of ἐπιδίδωμι (Strong’s G1929: epidídōmi)

Introduction

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

Understanding Greek words in Biblical studies is essential for exploring the richness and depth of the original texts. The word ἐπιδίδωμι (epidídōmi), Strong’s G1929, is particularly significant because it conveys the action of giving or handing over, often with the implication of offering or delivering something. This term holds importance in New Testament interpretation, especially in passages that involve the giving of gifts, surrendering authority, or delivering messages. Additionally, it provides insight into ancient Greek culture, where the act of giving or delivering had various social, religious, and legal implications.

Key Information

  • The Greek Word: ἐπιδίδωμι (epidídōmi) [eh-pee-DEE-do-mee]
  • Etymology Root Words: From ἐπί (epi, “upon”) and δίδωμι (dídōmi, “to give”), meaning “to give upon” or “to deliver to.”
  • Part of Speech: Verb. This word is a compound verb and follows standard Greek verb conjugation patterns.
  • The F.O.G Word Choice: Coming Soon.

Primary Meanings

  • To give, deliver, or hand over something.
  • To offer or present something.
  • To surrender or entrust something to someone else.

Similar Words: Related Greek words include δίδωμι (dídōmi) [DEE-do-mee], meaning “to give” in a general sense, and παραδίδωμι (paradídōmi) [pa-ra-DEE-do-mee], which means “to hand over” or “to betray.” While δίδωμι is a broader term for giving, ἐπιδίδωμι (epidídōmi) often emphasizes the act of delivering or offering something deliberately. Παραδίδωμι typically carries a connotation of handing over with a sense of betrayal or surrender, particularly in legal or military contexts.

Further Insights: The verb ἐπιδίδωμι is a compound formed by adding the prefix ἐπί (epi-) to δίδωμι (dídōmi), which intensifies the act of giving or delivering, often implying an action done with purpose or direction. This verb is used in contexts where the act of giving involves a deliberate offering or transfer, whether of goods, authority, or messages.
Click here for a beginners guide to reading Greek.

Lexicon Insights

  • BDAG: Defines ἐπιδίδωμι as “to give or deliver something,” often used in contexts where there is an element of offering or presenting. It can refer to both tangible items and intangible actions, such as delivering a message or handing over authority.
  • Thayers: Notes that ἐπιδίδωμι is used to describe the act of giving or delivering, particularly with the implication of presenting or offering. It frequently appears in contexts where something is given as a gift, tribute, or offering.
  • Vines: Highlights that ἐπιδίδωμι suggests the action of delivering or handing over with an intention, whether it be a message, a person, or an item. It emphasizes the act of giving in a way that involves personal agency and purpose.
  • LSJ: In classical Greek literature, ἐπιδίδωμι is noted to mean “to give over,” “deliver,” or “offer,” often in contexts of legal, social, or religious practices where the act of giving is formalized or ritualized.
  • Strong’s Exhaustive Concordance: Describes it as “to give over” or “deliver,” typically implying an action where something is offered or surrendered deliberately, whether in a personal, legal, or social context.

Related Scripture References

  • Matthew 7:9: “Or what man is there among you who, if his son asks for bread, will give (ἐπιδώσει) him a stone?”
  • Luke 11:11: “If a son asks for a fish from any father among you, will he give (ἐπιδώσει) him a snake instead of a fish?”
  • Acts 15:30: “So when they were sent off, they went down to Antioch; and having gathered the multitude together, they delivered (ἐπέδωκαν) the letter.”

Classical Usage

AuthorName of WorkEnglish Text
PlatoRepublic“The philosopher must deliver (ἐπιδιδόναι) the truth to those who seek it.”
HerodotusHistories“The king gave (ἐπέδωκε) gifts to those who had served him faithfully.”
XenophonAnabasis“The soldiers were instructed to deliver (ἐπιδιδόναι) the message to their leaders.”
SeptuagintGenesis“And Abraham gave (ἐπέδωκε) all that he had to Isaac.”
SeptuagintExodus“Moses delivered (ἐπέδωκε) the tablets to the people.”
Septuagint1 Samuel“David gave (ἐπέδωκε) the spoils to his men.”

Summary of ἐπιδίδωμι (G1929)

The Greek word ἐπιδίδωμι (epidídōmi) is a verb that means “to give,” “to deliver,” or “to offer.” It holds significant importance in both Biblical and classical Greek literature, where it often involves the act of delivering, offering, or surrendering something with intention or purpose. In the New Testament, it appears in contexts where the act of giving carries a deeper significance, whether it be the giving of gifts, the delivery of important messages, or the handing over of authority. Its use in classical literature further underscores its broader application in various social, religious, and legal contexts.

Did You Know?

In ancient Greek society, the act of giving (ἐπιδίδωμι) was often formalized through rituals or legal practices. For example, the delivery of gifts, tributes, or even hostages was common in diplomatic exchanges, symbolizing agreements, alliances, or submission. This practice emphasized the value of intentional and purposeful giving as a means of establishing social and political relationships.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments