Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies is crucial for grasping the depth of Scripture and the context in which the New Testament was written. The Greek word ἐπεί (epei) is a versatile conjunction that appears throughout ancient Greek literature, including the New Testament, to indicate a causal relationship or sequence of events. Its significance extends beyond biblical interpretation, offering insight into the logical and rhetorical structures prevalent in ancient Greek culture.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words:
The word ἐπεί (epei) is closely related to ἐπειδή (epeidē) [eh-pay-DEE], which also functions as a conjunction to mean “since” or “because,” but often emphasizes a more definite or strong causal relationship. Another similar word is ὅτε (hote) [HOH-teh], meaning “when,” which focuses more on temporal connections rather than causality.
Further Insights:
ἐπεί (epei) does not follow typical declension patterns, as it is a conjunction rather than a noun or verb. However, its use is significant in both simple and compound sentences, where it sets up conditions or reasons. Conjunctions like ἐπεί are essential in Greek grammar as they clarify the relationships between different ideas or events. Click here for a beginners guide to reading Greek.
BDAG:
ἐπεί is primarily used as a conjunction that introduces causal clauses, particularly in logical or argumentative contexts. It appears often in statements that require explaining the reason behind an action or condition.
Thayers:
Thayer’s lexicon highlights the use of ἐπεί to mean “since” or “because,” emphasizing its function in connecting statements that reflect reasoning or justification in various passages of the New Testament.
Vines:
Vine’s Expository Dictionary categorizes ἐπεί under conjunctions that imply a reason or result. It often appears in narrative texts to connect sequential actions or thoughts.
LSJ (Liddell-Scott-Jones):
The LSJ lexicon traces the usage of ἐπεί back to classical literature, where it served to express causality, temporal sequence, or conditions in speeches, dialogues, and historical narratives.
Strong’s Exhaustive Concordance:
Strong’s concordance defines ἐπεί as a marker of reason and time, appearing frequently in logical arguments or narratives to show a cause-effect relationship.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Republic | “And therefore (ἐπεί) we must conclude that the just man lives better.” |
Herodotus | Histories | “After (ἐπεί) the storm had subsided, they set sail again.” |
Xenophon | Anabasis | “Since (ἐπεί) they were victorious, they held a great celebration.” |
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Genesis | Septuagint (LXX) | “And it came to pass after (ἐπεί) these things, that God tested Abraham.” |
Exodus | Septuagint (LXX) | “And since (ἐπεί) the LORD had delivered them, they sang a new song.” |
Isaiah | Septuagint (LXX) | “For (ἐπεί) the LORD will not cast off His people.” |
The Greek word ἐπεί (epei) is a conjunction that plays a crucial role in connecting clauses to indicate causality, reason, or sequence. It is frequently used in both New Testament texts and classical Greek literature, making it essential for understanding the logical flow of arguments, narratives, and instructions. By grasping its usage, readers can gain deeper insight into the intended meaning behind biblical and historical texts.
Did you know that ἐπεί (epei) was a popular conjunction in classical oratory and philosophical works, such as those by Plato and Aristotle, to frame complex logical arguments? It is also common in Homeric epics, indicating the timeless nature of its use across different genres and eras of Greek literature.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post