Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in biblical studies is crucial for delving deeper into the meanings behind the New Testament text. The word ἐνδύνω (endýnō) is particularly significant because it encompasses the action of clothing or putting on something, whether in a physical or metaphorical sense. This verb appears in various contexts, often symbolizing spiritual truths and the transformative process in a believer’s life. Studying ἐνδύνω allows us to grasp the rich imagery of being “clothed” with virtues, divine power, or even with Christ Himself, offering profound insights into both New Testament interpretation and the cultural context of the early Christian community.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words:
Further Insights:
BDAG:
BDAG defines ἐνδύνω as “to clothe oneself” or “to be clothed,” focusing on both the physical and metaphorical uses. It is frequently associated with being equipped or adorned with spiritual virtues or the armor of God.
Thayer’s:
Thayer’s lexicon notes that ἐνδύνω is used to describe the action of putting on garments but extends this meaning to spiritual clothing, as in the passage about putting on the armor of God in Ephesians 6:11.
LSJ:
The Liddell-Scott-Jones lexicon provides a classical understanding of ἐνδύνω, where it is used to describe the act of dressing or being enveloped in something. In classical texts, it often referred to the act of dressing for battle or ceremonial events.
Vine’s:
Vine’s Expository Dictionary highlights ἐνδύνω in its metaphorical sense, particularly in Pauline theology, where it is used to describe the Christian’s new identity in Christ—putting on new virtues or the likeness of Christ.
Strong’s Exhaustive Concordance:
Strong’s concordance lists ἐνδύνω as “to be clothed” or “to put on,” emphasizing its importance in texts where believers are urged to adopt new behaviors or spiritual qualities by “clothing” themselves with them.
Author | Work | English Text |
---|---|---|
Homer | Iliad | “He clothed (ἐνδύνω) himself in shining armor before the battle.” |
Herodotus | Histories | “The soldiers were clothed (ἐνδύνω) in their heavy cloaks as they prepared for the cold night.” |
Plutarch | Lives | “He put on (ἐνδύνω) the robe of honor, symbolizing his new status.” |
The Greek word ἐνδύνω (endýnō) is central to understanding the metaphor of spiritual clothing in the New Testament. It primarily means “to clothe” or “to put on,” and is often used to describe the act of putting on spiritual virtues or the armor of God. The word highlights both the physical act of dressing and the spiritual act of being equipped with divine qualities. In the New Testament, believers are encouraged to “clothe” themselves with Christ and the virtues that accompany a life in Him. This metaphorical use of ἐνδύνω deepens our understanding of the transformative process in the Christian life, where adopting Christlike characteristics is seen as “putting on” a new identity.
The metaphor of “putting on” virtues, as seen in ἐνδύνω, is deeply rooted in ancient Greek culture, where clothing often symbolized status, identity, and readiness for a task. In the New Testament, this imagery is used to convey the idea that believers must “dress” themselves in the qualities and characteristics that align with their new life in Christ.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post