Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In Biblical studies, understanding the original Greek words used in the New Testament is crucial for interpreting the text accurately and appreciating its full meaning. The Greek word ἐμπίπτω (empíptō) is one such word that plays a significant role in conveying the nuances of various passages. This verb is particularly interesting because it encapsulates the idea of falling into or upon something, which can be interpreted both literally and metaphorically in different contexts. Its usage in the New Testament provides valuable insights into the physical and spiritual conditions described by the authors, making it a word worth exploring in depth.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words:
Further Insights:
BDAG:
BDAG describes ἐμπίπτω as a verb meaning “to fall into” or “to fall upon,” and it emphasizes both the literal and figurative uses of the word in the New Testament. It notes that this verb is often used in contexts of sudden or unexpected events, such as judgment or attack.
Thayer’s:
Thayer’s lexicon elaborates on the usage of ἐμπίπτω, noting its application in both physical and metaphorical senses. It highlights instances where the word describes falling into physical locations as well as being overtaken by emotions or conditions.
Vine’s:
Vine’s Expository Dictionary points out that ἐμπίπτω often signifies the onset of a situation, whether falling into a trap, misfortune, or encountering a challenge. This verb underscores the suddenness and often the inevitability of the events described.
LSJ:
The Liddell-Scott-Jones lexicon provides a broader classical usage of ἐμπίπτω, where it was commonly used to describe physical actions, such as falling into a pit or being overwhelmed by forces. It also notes its metaphorical uses in classical literature, similar to its New Testament usage.
Strong’s Exhaustive Concordance:
Strong’s Concordance defines ἐμπίπτω as “to fall in” or “to fall upon,” emphasizing its use in describing actions that involve a significant change or encounter, often with negative connotations, such as judgment or disaster.
Author | Work | English Text |
---|---|---|
Homer | Odyssey | “Odysseus fell (ἐμπίπτω) upon the suitors, attacking them with great force.” |
Herodotus | Histories | “The soldiers fell (ἐμπίπτω) into ambush, unaware of the enemy’s presence.” |
Xenophon | Anabasis | “They fell (ἐμπίπτω) upon hard times, struggling to survive the journey.” |
The Greek verb ἐμπίπτω (empíptō) carries significant weight in its application within the New Testament, describing both literal and metaphorical falls. Whether indicating a physical descent or an unexpected encounter with danger or difficulty, ἐμπίπτω encapsulates moments of sudden change or crisis. Its usage highlights the vulnerability and the abruptness of certain events or conditions, making it a powerful term in biblical narrative and theological discourse.
In classical Greek literature, ἐμπίπτω was often used to describe warriors falling into ambushes or sudden attacks, reflecting the element of surprise and vulnerability. This background enriches our understanding of its New Testament usage, particularly in passages describing sudden judgment or unexpected encounters.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post