Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In biblical studies, understanding the nuances of Greek words is essential for interpreting the New Testament accurately and for appreciating the cultural context in which these texts were written. One such word, ἐμπαίκτης (empaiktēs), offers a profound insight into the attitudes and behaviors that were condemned in early Christian teachings. This term, which appears in the New Testament, specifically addresses those who scoff or mock, shedding light on the social and spiritual challenges faced by early Christians. By exploring ἐμπαίκτης, we gain a deeper understanding of how mockery was perceived in ancient Greek culture and its implications for New Testament interpretation.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words:
Further Insights:
BDAG:
BDAG highlights ἐμπαίκτης as a person who mocks, with a focus on the disdain and derision that this person directs towards others. It notes that the term is used in contexts where mockery is associated with a rejection of God’s authority.
Thayer’s:
Thayer’s lexicon describes ἐμπαίκτης as “a mocker, a scoffer,” particularly in a religious or moral context. It emphasizes the negative connotation of the term and its use in describing those who reject or ridicule divine truth.
Vine’s:
Vine’s Expository Dictionary connects ἐμπαίκτης with the broader theme of scoffing at divine messages or messengers, highlighting its use in the New Testament to describe those who mock the teachings of Christ and His apostles.
LSJ:
The Liddell-Scott-Jones lexicon traces the usage of ἐμπαίκτης in classical Greek literature, where it often describes individuals who mock or scorn others, particularly in a social or political context.
Strong’s Exhaustive Concordance:
Strong’s Concordance defines ἐμπαίκτης as a “mocker” or “scoffer” and notes its usage in the New Testament, particularly in passages that warn against the dangers of mocking God or His teachings.
Author | Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Republic | “The scoffers (ἐμπαίκτης) were condemned by the wise for their arrogance.” |
Aristophanes | The Clouds | “The mocker (ἐμπαίκτης) found himself the subject of scorn when his jest went too far.” |
Xenophon | Memorabilia | “Those who scoffed (ἐμπαίκτης) at the gods were warned of the consequences of their actions.” |
The Greek noun ἐμπαίκτης (empaiktēs) refers to a person who engages in mockery or scoffing, particularly in a scornful or derisive manner. In the New Testament, this term is used to describe those who ridicule or reject the teachings of Christ, emphasizing the moral and spiritual dangers of such behavior. Understanding ἐμπαίκτης offers valuable insights into the social and religious dynamics of the time, as well as the cultural significance of mockery in both Jewish and Greco-Roman contexts. The term serves as a warning against the perils of scoffing at divine truths and the consequences that such actions can bring.
The word ἐμπαίκτης, though used sparingly in the New Testament, carries a heavy connotation of judgment and spiritual peril. It is often associated with those who, in the last days, will mock or dismiss the truths of the gospel, aligning themselves with unbelief and rebellion. Understanding this term helps to underscore the seriousness with which early Christians viewed mockery, not just as a social slight, but as a profound moral and spiritual failing.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post