Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies is crucial for interpreting the New Testament accurately and appreciating its rich linguistic heritage. The Greek word ἔλευσις (éléusis) is particularly significant as it conveys the idea of coming or arrival, often in the context of an anticipated or important event. This term not only helps us grasp the nuances of various New Testament passages but also connects us to the broader cultural and literary context of ancient Greece, where the concept of arrival or coming was often imbued with both literal and symbolic meanings. Exploring ἔλευσις offers a deeper understanding of how early Christians perceived significant events, especially those related to the coming of Christ.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words:
While both ἔλευσις and παρουσία involve the idea of arrival, ἔλευσις is more neutral and general, whereas παρουσία often carries a sense of a significant or divine presence.
Further Insights:
BDAG:
BDAG defines ἔλευσις as “coming” or “arrival,” emphasizing its use in the New Testament to describe the event of a person’s arrival, particularly in the context of significant or anticipated events. The lexicon highlights how the term is often used to describe the coming of Christ or other important figures.
Thayers:
Thayer’s lexicon describes ἔλευσις as “arrival” or “coming,” with an emphasis on its usage in prophetic and eschatological contexts in the New Testament. The lexicon notes that the word often carries an implication of expectation or significance.
Vines:
Vine’s Expository Dictionary discusses ἔλευσις in relation to the broader concept of arrival or coming, particularly in eschatological passages. It is noted that while the word is less frequent in the New Testament, its use is always significant, often indicating the arrival of an important event or person.
LSJ:
The Liddell-Scott-Jones lexicon outlines the classical usage of ἔλευσις, where it was commonly used to describe the arrival of persons, particularly those of note, as well as the coming of events that were expected or anticipated.
Strongs Exhaustive Concordance:
Strong’s Concordance defines ἔλευσις as “coming” or “arrival,” focusing on the term’s use in describing the event of arriving, particularly in prophetic or significant contexts within the New Testament.
Author | Work | English Text |
---|---|---|
Homer | Iliad | “The ἔλευσις of Achilles was awaited by all, knowing it would turn the tide of battle.” |
Herodotus | Histories | “The ἔλευσις of the Persian king brought fear to the hearts of the Greeks.” |
Euripides | Bacchae | “With the ἔλευσις of Dionysus, the city was filled with joy and celebration.” |
The Greek word ἔλευσις, meaning “coming” or “arrival,” is an important term in both the New Testament and classical Greek literature. In the Bible, it is used to describe significant events, particularly those associated with the arrival of important figures or the fulfillment of prophecy. This word also resonates with the broader cultural value of anticipation in ancient Greek society, where arrivals were often seen as pivotal moments. Understanding ἔλευσις provides valuable insights into both the theological dimensions of the New Testament and the cultural ideals of expectation and arrival in the ancient world.
The term ἔλευσις is closely related to the Eleusinian Mysteries, a set of ancient Greek religious rites associated with the goddess Demeter and the promise of life after death. The word ἔλευσις, in this context, symbolized the arrival or coming of initiates to participate in these sacred mysteries, highlighting the cultural significance of the term as both a literal and symbolic journey.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post