Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In the study of the New Testament, understanding Greek words like ἐλαττονέω (elattoneō) is crucial for interpreting the nuances of biblical texts. This particular word, which conveys the idea of making something less or diminishing, appears in contexts that address humility, loss, and the reduction of resources or status. The significance of ἐλαττονέω lies not only in its immediate lexical meaning but also in its cultural and theological implications within the New Testament. Its usage provides insight into the ancient Greek understanding of social dynamics, personal humility, and divine intervention, making it an essential term for students of biblical Greek.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words:
Further Insights:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | ἐλαττονέω | ἐλαττονοῦμεν |
2nd | ἐλαττονέεις | ἐλαττονεῖτε |
3rd | ἐλαττονέει | ἐλαττονοῦσιν |
BDAG: BDAG notes that ἐλαττονέω is used to describe the act of diminishing something, whether in size, number, or status. It can also refer to the experience of being made less or deprived, particularly in a spiritual or social context.
Thayer’s: Thayer’s lexicon emphasizes the verb’s application in both active and passive forms, highlighting its use in the New Testament to describe the humbling of individuals or the reduction of material wealth.
Vine’s: Vine’s Expository Dictionary explains that ἐλαττονέω can imply a voluntary act of humility or an involuntary loss, depending on the context. It often appears in discussions of moral or spiritual diminution.
LSJ: The Liddell-Scott-Jones lexicon traces the use of ἐλαττονέω in classical Greek literature, noting its common use in legal and rhetorical contexts to describe the reduction of penalties, resources, or reputation.
Strong’s Exhaustive Concordance: Strong’s highlights the occurrences of ἐλαττονέω in the New Testament, particularly in passages dealing with social hierarchy, humility, and the loss of material goods.
Author | Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Laws | “The law should neither diminish (ἐλαττονέω) nor increase the penalty without reason.” |
Aristotle | Politics | “A government that seeks to diminish (ἐλαττονέω) the rights of its citizens is doomed to fail.” |
Homer | Iliad | “The lesser (ἐλαττονέω) heroes stood aside as Achilles charged forward.” |
The Greek verb ἐλαττονέω, meaning “to diminish” or “to make less,” is a significant term in the New Testament, often used in contexts of humility, loss, and reduction. It highlights themes of spiritual humility, the diminishing of oneself, and the involuntary or voluntary reduction of resources or status. The word’s usage in classical Greek literature also points to its importance in discussions of law, government, and personal virtue. Understanding ἐλαττονέω provides deeper insight into the moral teachings of the New Testament and the cultural norms of the ancient world.
Did you know that the concept of ἐλαττονέω is central to the Christian idea of humility? The word’s usage in John 3:30, where John the Baptist says, “He must increase, but I must decrease,” encapsulates the essence of Christian humility. This verb beautifully captures the idea of stepping back, making oneself less, so that others—or in this case, Christ—can shine brighter.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post