Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In Biblical studies, a deep understanding of Greek words enhances our comprehension of the New Testament and the cultural contexts from which these texts emerged. The Greek word ἐκψύχω (ekpsychō) is one such term, carrying a profound meaning related to the concept of life and death. This word appears in the New Testament and other ancient Greek literature, offering insights into how the ancients viewed the act of dying or giving up the spirit. By exploring ἐκψύχω, we gain a richer understanding of Biblical narratives, particularly those involving the final moments of life and the transition from the physical world to the spiritual.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words:
Further Insights:
BDAG: BDAG notes that ἐκψύχω is used primarily in contexts where the focus is on the act of dying or the moment of death. It emphasizes the release of the spirit from the body, making it a word rich in theological implications.
Thayer’s: Thayer’s lexicon highlights the verb’s use in describing the act of expiring or breathing one’s last. It also draws attention to the word’s figurative uses, where it might describe the end of something significant, not just physical life.
Vine’s: Vine’s dictionary focuses on the spiritual aspect of ἐκψύχω, noting its use in passages where the emphasis is on the departure of the soul rather than just the cessation of physical functions.
LSJ: The Liddell-Scott-Jones lexicon traces the word’s usage in classical Greek literature, where it often describes the literal act of dying. The term is sometimes used in a more extended sense to describe the end of something non-literal, such as a period of time or an era.
Strong’s Exhaustive Concordance: Strong’s highlights the specific New Testament occurrences of ἐκψύχω, noting its use in key passages that deal with death, often in a way that underscores the spiritual dimensions of the event.
Author | Work | English Text |
---|---|---|
Homer | Iliad | “And as he lay dying (ἐκψύχω), the breath left his body and he saw the darkness close in.” |
Sophocles | Antigone | “He breathed his last (ἐκψύχω) with a calmness that showed his acceptance of fate.” |
Herodotus | Histories | “In his final moments, he exhaled (ἐκψύχω) and his spirit departed, leaving his body lifeless.” |
The Greek verb ἐκψύχω (ekpsychō) encapsulates the solemn moment of death, focusing on the departure of the spirit from the body. This word, with its deep roots in both classical and Biblical Greek, conveys more than just the physical act of dying; it speaks to the spiritual transition from life to death. Whether in the New Testament or classical literature, ἐκψύχω is used to highlight moments of profound significance, where the final breath symbolizes both an end and a beginning. Understanding this word enriches our comprehension of the New Testament narratives, particularly in passages dealing with death and the afterlife.
Did you know that the word ἐκψύχω is used not only to describe human death but also figuratively in ancient Greek literature to signify the end of something significant, such as an era or a relationship? This dual usage highlights the versatility and depth of meaning embedded in the word, making it a powerful term in both literal and metaphorical contexts.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post