Understanding ἐγκάθετος (enkathetos) Strong’s G1455: The Covert Infiltrators Sent to Entrap the Messiah
Pronunciation Guide: eng-KATH-eh-tos
Basic Definition
Strong’s G1455: The Greek word ἐγκάθετος (enkathetos) describes someone who is secretly planted or positioned as a spy, an informer, or a deceitful agent with malicious intent. It refers to individuals who feign sincerity while harboring ulterior motives, particularly those dispatched to ensnare others through crafty questions or deceptive behavior. In its only New Testament occurrence, it specifically identifies individuals deliberately sent to trap the Messiah Jesus with political accusations.
Etymology and Morphology
- Part of speech: Adjective/Noun
- Derived from ἐγκαθίημι (enkathiēmi) – “to send down into” or “to place secretly”
- Compound of ἐν (en, “in”) + καθίημι (kathiēmi, “to send down”)
- Appears only once in the New Testament, in Luke’s narrative section
- Used in contexts of political intrigue and religious opposition
- Related to the concept of setting ambushes or traps
ἐγκάθετος Morphology:
- ἐγκάθετος (nominative singular masculine) – a spy/infiltrator
- ἐγκαθέτους (accusative plural masculine) – spies/infiltrators (as used in Luke 20:20)
- ἐγκαθέτου (genitive singular masculine) – of a spy/infiltrator
- ἐγκαθέτῳ (dative singular masculine) – to/with a spy/infiltrator
Origin & History
The term ἐγκάθετος has its roots in classical Greek political and military contexts, where it described individuals secretly inserted into enemy territory or opposition groups. The word evolved from the verb ἐγκαθίημι, which literally means “to send down into” or “to place within,” conveying the idea of strategically positioning someone in a concealed manner.
In classical Greek literature, Polybius used similar terminology when describing military tactics involving secret agents placed within enemy ranks. The Septuagint (LXX) does not employ this specific term, though conceptually similar ideas appear in passages describing deception and espionage, such as in Joshua’s spies entering Jericho. By the first century, the term had developed a strong connotation of political subterfuge and deliberate entrapment, as evidenced by its usage in Luke’s gospel.
Expanded Definitions & Translation Options
- One who is suborned or hired to lie in wait
- A secret agent planted to gather incriminating evidence
- A person who feigns sincerity while harboring malicious intent
- An informant working under false pretenses
- A spy dispatched specifically to entrap through questioning
ἐγκάθετος Translation Options:
- Spies – Emphasizes the surveillance and information-gathering aspect, though lacks the full connotation of entrapment (most common in English translations)
- Infiltrators – Captures the sense of secret insertion into a context or group with hidden purpose
- Plants – Modern colloquial equivalent that conveys someone strategically positioned under false pretenses
- Pretenders – Highlights the deceptive presentation of false motives
- Provocateurs – Focuses on the active role in creating situations that lead to incrimination
Biblical Usage
The term ἐγκάθετος appears only once in the New Testament, in Luke 20:20, where the religious leaders “sent spies [ἐγκαθέτους] who pretended to be sincere.” This singular usage occurs in a highly charged political context shortly before the Messiah’s crucifixion. The religious authorities were actively seeking to trap Jesus in His words to deliver Him to Roman authorities. These ἐγκαθέτους presented themselves as sincere inquirers but harbored malicious intentions to entrap Jesus on the politically sensitive question of Roman taxation.
Though the specific term appears only in Luke, the concept of religious leaders sending representatives with deceptive intentions to entrap Jesus appears in parallel passages in Matthew and Mark. Luke’s use of this specialized term may reflect his attention to detail and precision in documenting the political maneuverings against Jesus.
- “So they watched Him, and sent spies [ἐγκαθέτους] who pretended to be righteous, that they might seize on His words, in order to deliver Him to the power and the authority of the governor.” Luke 20:20
Cultural Insights
In first-century Judea under Roman occupation, the use of spies and informants was a common political reality. Both the Roman authorities and the Jewish religious leadership maintained networks of informants to identify potential threats to their power. The term ἐγκάθετος would have carried strong negative connotations of political treachery and betrayal.
The particular situation in Luke 20:20 reflects a sophisticated trap that played on the tensions between Jewish nationalism and Roman authority. By questioning Jesus about taxation, these ἐγκαθέτους created a no-win scenario: if Jesus advocated paying taxes to Rome, He would alienate the Jewish populace who resented occupation; if He opposed Roman taxation, He could be reported to Roman authorities as seditious. This demonstrates the calculated nature of their approach—they weren’t merely gathering information but actively creating a situation designed for entrapment.
The Jewish leaders’ use of ἐγκαθέτους also reveals their unwillingness to directly confront Jesus, preferring instead to work through intermediaries who could maintain plausible deniability. This covert approach aligned with their broader strategy of seeking to eliminate Jesus while avoiding public backlash.
Theological Significance
The presence of ἐγκάθετος in Luke’s account highlights the profound spiritual warfare surrounding the Messiah’s ministry. These weren’t merely political operatives but represented the active opposition to יהוה’s redemptive plan. The encounter showcases the contrast between the deceptive darkness of human schemes and the transparent truth embodied in the Messiah.
Jesus’ response to these infiltrators demonstrates His divine wisdom and sovereignty even in the face of calculated entrapment. While they came with hidden agendas and deceptive hearts, He responded with truth that transcended their political machinations: “Render to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s” (Luke 20:25). This response not only avoided their trap but elevated the conversation to spiritual realities they weren’t prepared to address.
The episode also reveals how religious leadership, which should have recognized the Messiah, instead actively worked against Him—sending ἐγκαθέτους rather than seeking truth. This tragic irony illustrates how religious systems can become corrupted when preserving power becomes more important than pursuing God’s purposes. The entire encounter serves as a sobering reminder that opposition to God’s work often comes disguised as religious concern or political necessity.
Personal Application
The concept of ἐγκάθετος challenges us to examine our own motives when approaching God and others. Do we come with genuine hearts seeking truth, or do we approach with hidden agendas and predetermined conclusions? Just as these infiltrators pretended righteousness while harboring malice, we too can present ourselves as sincere while our hearts remain far from authentic surrender.
This word also invites us to consider how we might respond when faced with those who approach us with ulterior motives. The Messiah’s example shows us that wisdom, truth, and grace remain our best responses to entrapment attempts. Rather than responding with defensive hostility or political maneuvering of our own, we can follow His example of transcending earthly power struggles with heavenly wisdom. In a world increasingly characterized by political polarization and “gotcha” questioning, Jesus demonstrates a better way—one that neither compromises truth nor sacrifices love.
Related Words
- δόλος (dolos, DOH-los) – deceit, craftiness, treachery; refers to deliberate deception but lacks the specific connotation of being planted as an agent. See G1388
- κατάσκοπος (kataskopos, kat-AH-sko-pos) – a spy or scout; emphasizes the reconnaissance aspect rather than the entrapment purpose. See G2685
- ὑποκριτής (hypokrites, hoo-pok-ree-TACE) – actor, pretender, hypocrite; shares the element of false presentation but doesn’t necessarily imply being sent by others with a specific mission. See G5273
- παγιδεύω (pagideuo, pag-id-YOO-oh) – to ensnare, entrap; a verb focusing on the action of setting traps rather than the person doing it. See G3802
- πανουργία (panourgia, pan-oorg-EE-ah) – craftiness, cunning, trickery; describes the character quality that might motivate the actions of an ἐγκάθετος. See G3834
Did you Know?
- Did you know that the practice reflected in the term ἐγκάθετος was common in ancient espionage and continues today in the concept of “plants” or “moles” in intelligence operations? The sophisticated nature of this infiltration tactic reveals how advanced political intrigue was in first-century Judea, with calculated efforts to create situations where targets would incriminate themselves through their own words.
- Did you know that the question posed by these ἐγκαθέτους about taxation was particularly volatile because of the recent tax revolts in Judea? The census-related taxation had sparked the rebellion of Judas the Galilean around 6 AD, which the audience would have remembered. By raising this issue, these infiltrators were deliberately touching on one of the most sensitive political topics of their day—equivalent to asking a loaded political question designed to alienate half of any modern audience regardless of the answer.
- Did you know that Luke’s use of this rare term ἐγκάθετος may reflect his careful historical research and attention to the political dimensions of Jesus’ ministry? As a Gentile writer likely more attuned to Roman political realities, Luke chose terminology that precisely captured the calculated nature of the opposition to Jesus, showing how the Messiah’s ministry threatened not just religious but political power structures of His day.
Remember This
The ἐγκάθετος in Luke’s Gospel reminds us that while human schemes may deploy deception and entrapment against God’s purposes, the Messiah’s divine wisdom transforms even calculated traps into opportunities to proclaim transcendent truth.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.