G1454
Introduction:
In Biblical studies, the understanding of Greek terms like ἔγερσις (G1454: égersis) is essential for interpreting the rich theological themes embedded in the New Testament. ἔγερσις carries the meaning of “a rising” or “a resurrection” and is closely related to the concept of awakening from sleep or rising from the dead. The term’s significance extends beyond mere physical resurrection, encompassing spiritual revival and renewal. This makes ἔγερσις a vital word for comprehending the New Testament’s teachings on resurrection, both literal and metaphorical, and the transformative power of divine intervention. Understanding ἔγερσις provides crucial insights into the early Christian understanding of life after death and spiritual awakening, both of which are central themes in Christian theology.
Key Information:
- Greek Word: ἔγερσις (égersis) [eg-er-sis]
- Etymology: The word ἔγερσις is derived from the verb ἐγείρω (egeírō), which means “to raise” or “to awaken.” The noun form ἔγερσις specifically refers to the act of rising or being raised, particularly in the context of resurrection.
- Part of Speech: Noun (Feminine, Singular)
- The F.O.G Word Choice: Coming Soon
Primary Meanings:
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
- Resurrection: The primary meaning of ἔγερσις is the act of being raised from the dead, a key concept in Christian eschatology and theology.
- Awakening: ἔγερσις can also refer to a broader sense of awakening or revival, whether from sleep or in a spiritual sense.
Similar Words:
- ἀνάστασις (anástasis) [an-as’-tas-is]: Another term for resurrection, ἀνάστασις specifically refers to the event or state of standing up again after death, often used in reference to the final resurrection of the dead. While ἔγερσις emphasizes the act of rising, ἀνάστασις focuses more on the state of having risen.
- ἐγείρω (egeírō) [eg-i’-ro]: The root verb from which ἔγερσις is derived, meaning “to raise” or “to awaken.” ἐγείρω is used more broadly to describe the action of raising or awakening, while ἔγερσις refers specifically to the result or event of that action.
Further Insights:
- Morphological Insights:
- ἔγερσις is a feminine noun in the singular form and follows the standard declension patterns for Greek nouns. It is used in contexts that require a noun to describe the event or process of resurrection or awakening.
- The word is particularly significant in theological discussions where the concept of resurrection, both literal and metaphorical, is central.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | ἔγερσις |
Genitive | ἐγέρσεως |
Dative | ἐγέρσει |
Accusative | ἔγερσιν |
Vocative | ἔγερσις |
Lexicon Insights:
BDAG: ἔγερσις is defined as “a rising” or “a resurrection,” with the lexicon emphasizing its use in both physical and spiritual contexts. The term is closely associated with the resurrection of the dead, particularly in passages that discuss the hope of eternal life.
Thayer’s: Thayer’s lexicon describes ἔγερσις as a noun meaning “a raising up” or “a resurrection,” highlighting its application in New Testament passages where resurrection is discussed. Thayer’s notes the term’s importance in expressing the act of being raised from the dead, which is central to Christian eschatology.
Vine’s: ἔγερσις is noted as a noun that means “a rising” or “resurrection,” focusing on its theological significance in the New Testament. Vine’s discusses how the term is used to convey the power of God in bringing the dead to life and awakening the spiritually dead.
LSJ: In classical Greek, ἔγερσις is recognized as a noun meaning “a raising” or “a rousing,” used in various contexts including waking from sleep, stirring emotions, and resurrecting the dead. The lexicon highlights its broad application across different types of awakening or rising.
Strong’s Exhaustive Concordance: ἔγερσις is listed as “a rising” or “a resurrection,” with emphasis on its Biblical usage to describe the act of resurrection, particularly in the context of the general resurrection at the end of the age.
Scripture References:
- Matthew 27:53: “And coming out of the tombs after his resurrection (ἔγερσις), they went into the holy city and appeared to many.”
- Romans 4:24-25: “It will be counted to us who believe in him who raised (ἐγείρω) from the dead Jesus our Lord, who was delivered up for our trespasses and raised (ἔγερσις) for our justification.”
Classical Usage:
Text Source | Example |
---|---|
Homer, Iliad | “The hero’s awakening (ἔγερσις) from slumber was like the rising of the sun.” |
Herodotus, Histories | “The king’s resurrection (ἔγερσις) from what seemed certain death astonished all who witnessed it.” |
Plato, Phaedrus | “The resurrection (ἔγερσις) of thought from the depths of the mind is the essence of learning.” |
Summary of ἔγερσις (G1454: égersis):
The noun ἔγερσις (G1454: égersis) is a pivotal term in the New Testament, referring to the act of resurrection or awakening. It is used to describe both the literal resurrection of the dead and the metaphorical awakening of the soul or spirit. This word is essential for understanding the New Testament’s teachings on the resurrection of Jesus Christ, the general resurrection at the end of times, and the spiritual revival that comes through faith. ἔγερσις not only highlights the power of God to bring life out of death but also underscores the hope of eternal life that is central to Christian belief. Its usage in classical Greek literature also illustrates its broader significance in expressing concepts of awakening, revival, and rising from a state of inactivity or death.
Did You Know?
Did You Know? The concept of ἔγερσις in the New Testament is closely linked to the idea of spiritual awakening as well as physical resurrection. Early Christians believed that through Jesus Christ’s resurrection, believers also experience a spiritual resurrection, being raised from spiritual death to new life in Christ. This dual application of ἔγερσις underscores the comprehensive nature of salvation in Christian theology, encompassing both body and soul.
Add your first comment to this post