G1371

Brief Overview of διχοτομέω (G1371: dichotomeō)

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

Word Details

  • Transliteration: διχοτομέω (dichotomeō) (pronounced: dee-kho-toh-MEH-oh)
  • Etymology: The word διχοτομέω is derived from the Greek words “δίχα” (dicha), meaning “in two” or “apart,” and “τέμνω” (temnō), meaning “to cut.” Thus, the compound word literally means “to cut in two.”
  • Part of Speech: Verb
  • The F.O.G Word Choice: Coming Soon

Primary Meanings

  • To Cut in Two: The primary meaning of διχοτομέω is to literally cut something into two parts. This could be used in a physical sense, such as cutting a piece of wood or dividing something material.
  • Metaphorical Use: In a metaphorical sense, διχοτομέω can imply severe punishment or division, particularly in contexts where an authority figure is depicted as delivering a decisive and harsh judgment.
  • Figurative Use: The term can also be used figuratively to describe a division or separation that is final and complete, such as the separation of individuals into distinct groups based on certain criteria, often in a moral or spiritual sense.

Further Insights

  • Morphology: As a verb, διχοτομέω is constructed to convey an action—specifically the act of dividing or cutting. The prefix “δίχα” emphasizes the duality or division involved, while “τομέω” reinforces the act of cutting. This combination effectively captures the intensity and decisiveness of the action described.
  • Grammatical Usage: διχοτομέω is an active verb and can be used both literally and figuratively. In ancient texts, its usage often implies not just a physical action but also an element of judgment or punishment, reflecting the seriousness of the division or cutting.
  • Cultural Context: In the ancient Greek context, acts of cutting or dividing, especially when associated with punishment or judgment, carried significant weight. The use of διχοτομέω in literature often signifies a moment of irreversible decision or consequence, particularly in moral or judicial scenarios.

Lexicon Descriptions

BDAG (Bauer, Danker, Arndt, and Gingrich):

  • BDAG defines διχοτομέω as “to cut in two,” often used in contexts of severe punishment. It highlights the term’s application in parables and narratives where a master deals harshly with an unfaithful servant.
  • Scripture Reference: Matthew 24:51 – “And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.”

Thayer’s Greek Lexicon:

  • Thayer’s Lexicon explains διχοτομέω as “to cut into two parts.” It notes that the term is used metaphorically in the New Testament to describe the severe and decisive action of dividing or punishing someone.
  • Scripture Reference: Luke 12:46 – “The lord of that servant will come in a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of, and will cut him in two and assign him a place with the unbelievers.”

Strong’s Exhaustive Concordance:

  • Strong’s Concordance lists διχοτομέω as “to bisect,” emphasizing its literal meaning of cutting into two parts, but also acknowledging its figurative use in biblical contexts to describe punishment or severe division.
  • Scripture Reference: Matthew 24:51

Vine’s Expository Dictionary:

  • Vine’s Dictionary highlights the metaphorical use of διχοτομέω in the New Testament, where it conveys the idea of judgment or separation, particularly in eschatological contexts where the final fate of individuals is being determined.
  • Scripture Reference: Luke 12:46

Usage in Classical Greek Literature

  • Herodotus’ Histories: While διχοτομέω does not frequently appear in Herodotus’ works, the concept of division or severe punishment is a recurring theme, particularly in the narratives of tyrants and kings who make decisive cuts in their political or military strategies.
  • Homer’s Iliad: In Homeric epics, the act of cutting or dividing, though not always labeled with this specific term, plays a symbolic role in moments of sacrifice or divine judgment, reflecting the cultural significance of such actions.
  • Plato’s Dialogues: Plato occasionally explores the theme of division, whether in terms of ideas, classes, or moral judgments, though not always using διχοτομέω explicitly. The concept of dividing or separating elements is central to his philosophical discussions on justice and the soul.

Summary

The Greek verb διχοτομέω (G1371) means “to cut in two” and is used both literally and figuratively in ancient Greek literature and the New Testament. Derived from “δίχα” (apart) and “τέμνω” (to cut), the word captures the essence of division, particularly when applied in contexts of judgment or punishment. In biblical usage, διχοτομέω is often associated with parables where it signifies the severe and final judgment delivered by a master or ruler. This term reflects the cultural and moral weight of division and punishment in ancient times, emphasizing the seriousness of actions that lead to such outcomes.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments