G131

Brief Overview of αἱμορροέω (Strong's G131:)

αἱμορροέω (G131) – Haemorrhōeō:
The Greek verb “αἱμορροέω” (G131) means “to bleed” or “to have a hemorrhage.”

Welcome! As a scholar of Biblical keywords, you may like this discount on your next lexicon from Logos.

  1. General Meaning:
  • To Bleed: The primary meaning is to experience bleeding or hemorrhage.
  • Medical Context: It is used in a medical or physiological context to describe the condition of bleeding continuously or profusely.
  1. Biblical Usage:
  • In the New Testament, it is specifically used to describe the condition of a woman who suffered from a chronic bleeding disorder for twelve years (Mark 5:25, Luke 8:43).

Detailed Overview Incorporating Other Concordances

αἱμορροέω (G131) – Haemorrhōeō:

  1. Strong’s Concordance:
  • Definition: Strong’s Concordance defines “αἱμορροέω” as “to bleed,” indicating a condition of bleeding or hemorrhage.
  • Usage: It appears in the New Testament in the context of a woman with a prolonged bleeding condition, emphasizing its medical and physical connotation.
  1. Thayer’s Greek Lexicon:
  • Definition: Thayer’s Lexicon defines “αἱμορροέω” as “to have a hemorrhage,” derived from the combination of “αἷμα” (blood) and “ῥέω” (to flow). It denotes a continuous flow of blood.
  • Contextual Usage: Thayer describes its usage in Mark 5:25 and Luke 8:43, where it is used to refer to a woman with a long-term issue of bleeding.
  1. Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words:
  • Definition: Vine’s Dictionary explains “αἱμορροέω” as a term for bleeding, often used in a medical sense.
  • Usage: It notes the term’s appearance in the Gospels, specifically related to the woman who had been bleeding for twelve years, highlighting its medical and narrative significance.
  1. BDAG Greek-English Lexicon:
  • Definition: BDAG defines “αἱμορροέω” as “to bleed” or “to have a hemorrhage,” providing insight into its use in medical texts.
  • Usage Examples: BDAG cites its use in the New Testament, specifically Mark 5:25 and Luke 8:43, focusing on the chronic nature of the bleeding condition experienced by the woman.
  1. Liddell-Scott-Jones (LSJ) Greek-English Lexicon:
  • Definition: LSJ describes “αἱμορροέω” as a verb meaning “to bleed” or “to hemorrhage,” used in both medical and general contexts.
  • Examples: It provides examples from Greek literature and medical texts where the term is used to describe bleeding disorders.

Usage in the New Testament:

  • Example: In Mark 5:25 and Luke 8:43, “αἱμορροέω” refers to a woman who had been suffering from a continuous bleeding condition for twelve years, which was a significant aspect of her story and a major point of healing by Jesus.

Summary:
The Greek verb “αἱμορροέω” (G131) translates to “to bleed” or “to have a hemorrhage,” indicating a medical condition involving continuous bleeding. According to Strong’s Concordance, Thayer’s Lexicon, Vine’s Dictionary, BDAG, and LSJ, the term is used primarily in a physiological context and is notably used in the New Testament to describe the condition of a woman with a chronic bleeding issue.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments