G1303

Word Details

  • Transliteration: διατίθημι (diatíthēmi) [dee-ah-TEE-thay-mee]
  • Etymology: From the root words διά (G1223: diá) meaning through, thoroughly and τίθημι (G5087: títhēmi) meaning to place, to set, to arrange. The compound form suggests an action of thoroughly arranging, setting in place, or making an arrangement.
  • Part of Speech: Verb
  • The F.O.G Word Choice: Coming Soon

Primary Meanings

  • To arrange or set in order: Refers to the act of organizing or placing things in a specific order, often with intentionality and purpose.
  • To make a covenant or agreement: Implies entering into a formal agreement, treaty, or covenant, often with binding terms and conditions.
  • To dispose or assign: Can also mean to allocate or assign something, such as responsibilities or resources, in an organized manner.

Further Insights

Why are you still seeing this ad?

Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.

  • Person: Third person
  • Number: Singular
  • Tense: Present
  • Voice: Active
  • Mood: Indicative

Further Insights Explained:

  • The word διατίθημι in this form is in the third person singular, present, active, indicative form. It can be translated as “he/she/it arranges” or “he/she/it makes a covenant.” The present tense indicates ongoing or habitual action, the active voice shows that the subject is performing the action, and the indicative mood presents this as a factual statement.

Disclaimer: The morphological details provided above reflect the specific form of διατίθημι in its present, active, indicative form. The word’s usage and meaning may vary depending on context and sentence structure.

Lexicon Descriptions

BDAG (Bauer, Danker, Arndt, and Gingrich):

  • διατίθημι is defined as to arrange or set in order, often with a focus on making formal arrangements such as covenants or agreements. The term is used to describe actions that involve careful planning or organization, particularly in legal or contractual contexts.
  • Scripture References: Luke 22:29, Acts 3:25, Hebrews 8:10

Thayer’s Greek Lexicon:

  • Thayer defines διατίθημι as meaning to arrange, dispose, or assign. It emphasizes the act of setting something in place or making an arrangement, particularly in the context of agreements or covenants.
  • Scripture References: Luke 22:29, Acts 3:25, Hebrews 8:10

Vine’s Expository Dictionary:

  • Vine’s describes διατίθημι as to arrange or dispose, especially in relation to making a covenant or agreement. The term highlights the intentional and formal nature of the arrangement, often with binding terms.
  • Scripture References: Luke 22:29, Acts 3:25, Hebrews 8:10

LSJ (Liddell, Scott, Jones):

  • LSJ defines διατίθημι as to arrange, set in order, or dispose, particularly in legal or formal contexts where something is organized or assigned with care. The term is used to describe the process of making agreements or allocating responsibilities.
  • Scripture References: Luke 22:29, Acts 3:25, Hebrews 8:10

Strong’s Exhaustive Concordance:

  • Strong’s defines διατίθημι as a compound word from διά (G1223: diá) and τίθημι (G5087: títhēmi), meaning to arrange, dispose, or make a covenant. It is used to describe actions that involve organizing, setting in place, or entering into formal agreements.
  • Scripture References: Luke 22:29, Acts 3:25, Hebrews 8:10

Usage in Classical Greek Literature

  • Plato, Republic: Plato uses διατίθημι to discuss the arrangement of societal structures and the formation of laws, emphasizing the intentional organization required to create a just society.
  • Thucydides, History of the Peloponnesian War: Thucydides employs the term to describe the negotiation and establishment of treaties between city-states, highlighting the formal process of making agreements and setting terms.
  • Herodotus, Histories: Herodotus uses διατίθημι in the context of organizing military strategies and alliances, focusing on the careful planning and formal agreements made between leaders.

Summary

διατίθημι (G1303: diatíthēmi) is a Greek verb that primarily means to arrange, set in order, or make a covenant. Derived from διά (through, thoroughly) and τίθημι (to place, to set), the term conveys a sense of intentional organization and formal arrangement. In the New Testament, διατίθημι is used in contexts where formal agreements, such as covenants, are made, as seen in Luke 22:29, Acts 3:25, and Hebrews 8:10. The word is also prevalent in classical Greek literature, where it is used to describe the process of organizing societal structures, negotiating treaties, and making formal agreements. Overall, διατίθημι highlights the importance of careful planning, intentional organization, and formal arrangements in both ancient and biblical contexts, making it a key term for understanding how agreements and structures were established and maintained in Greek thought and language.

buy a coffee

This page is made possible by the generosity of coffee club members. Buy a coffee to show your support.

Add your first comment to this post