Understanding διακρίνω (diakrinō) Strong’s G1252: The Profound Art of Spiritual Discernment in Biblical Decision-Making
Pronunciation Guide: dee-ak-REE-no (δι-ακ-ΡΙ-νω)
Basic Definition
Strong’s G1252: The Greek verb διακρίνω (diakrinō) fundamentally means “to separate thoroughly, to distinguish clearly, to discern carefully between options.” In Biblical usage, it carries the nuanced meaning of making a distinction or judgment between things, often with the implication of careful evaluation or spiritual discernment. It can also carry the meaning of doubting, disputing, or being at variance with oneself when the judgment process creates internal conflict.
Etymology and Morphology
- Verb (present active infinitive)
- Compound word from διά (dia, “through, thoroughly”) + κρίνω (krinō, “to judge, decide”)
- Primarily found in narrative and teaching passages
- Forms the basis for the noun διάκρισις (diakrisis, “discernment”)
- Used in contexts of decision-making, judicial verdicts, and spiritual evaluation
διακρίνω Morphology:
- διακρίνω (present active indicative, 1st person singular) – I discern/distinguish
- διακρίνεις (present active indicative, 2nd person singular) – you discern/distinguish
- διακρίνει (present active indicative, 3rd person singular) – he/she/it discerns/distinguishes
- διακρίνομεν (present active indicative, 1st person plural) – we discern/distinguish
- διακρίνετε (present active indicative, 2nd person plural) – you all discern/distinguish
- διακρίνουσι(ν) (present active indicative, 3rd person plural) – they discern/distinguish
- διέκρινα (aorist active indicative, 1st person singular) – I discerned/distinguished
- διακρίνεσθαι (present middle/passive infinitive) – to be discerning or to doubt
Origin & History
The etymology of διακρίνω reveals its foundational concept of “thoroughly separating.” In classical Greek literature, the term was commonly employed in legal and philosophical contexts. Aristotle, in his “Nicomachean Ethics,” used διακρίνω when discussing the importance of distinguishing between various virtues and vices. The word carried connotations of precise analysis and careful judgment.
In the Septuagint (LXX), διακρίνω appears in judicial contexts, such as in Exodus 18:16, where Moses explains how he helps the people by “discerning” or “judging” between one person and another. This usage established the term’s connection to authoritative decision-making and righteous judgment. By the time of the New Testament, the word had developed additional nuances, including the meaning of internal doubt or wavering faith, as seen in James 1:6, where the one who doubts is compared to a wave of the sea driven by the wind.
Expanded Definitions & Translation Options
- To separate thoroughly, to make a distinction between things
- To judge, decide between options with discernment
- To doubt, waver, or be in conflict with oneself
- To contend or dispute with another
- To evaluate, assess, or examine carefully
διακρίνω Translation Options:
- Discern – Best captures the element of spiritual insight and careful evaluation when the context involves spiritual matters or testing
- Distinguish – Most appropriate when emphasizing the separation or differentiation between two or more options
- Judge – Suitable when the context indicates authoritative decision-making or verdict pronouncement
- Doubt – Used when διακρίνω appears in the middle voice (διακρίνομαι), indicating internal conflict or hesitation
- Dispute – Appropriate when the context involves verbal disagreement or contention between parties
Biblical Usage
In the New Testament, διακρίνω exhibits a fascinating pattern of usage with two primary semantic fields: discernment/judgment and doubt/hesitation. Its first appearance in Matthew 16:3 occurs when Yeshua (Jesus) rebukes the Pharisees and Sadducees for being able to “discern” the appearance of the sky but not the signs of the times. Here, διακρίνω emphasizes their failure to properly evaluate and understand spiritual realities despite their ability to interpret natural phenomena.
The Apostle Paul employs διακρίνω in 1 Corinthians 11:29-31 regarding proper discernment of the Lord’s body during communion, highlighting the serious spiritual evaluation required of believers. In Acts 15:9, Peter uses the term to explain how God made no “distinction” between Jewish and Gentile believers, emphasizing the breaking down of previously established boundaries.
Significant occurrences include:
- “You know how to discern [διακρίνω] the face of the sky, but you cannot discern the signs of the times.” Matthew 16:3
- “For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, not discerning [διακρίνω] the Lord’s body.” 1 Corinthians 11:29
- “And made no distinction [διακρίνω] between us and them, purifying their hearts by faith.” Acts 15:9
- “But let him ask in faith, with no doubting [διακρίνω], for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind.” James 1:6
- “To another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning [διάκρισις, related noun] of spirits.” 1 Corinthians 12:10
- “But he who doubts [διακρίνω] is condemned if he eats, because he does not eat from faith; for whatever is not from faith is sin.” Romans 14:23
- “These are sensual persons, who cause divisions, not having the Spirit. But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. And on some have compassion, making a distinction [διακρίνω].” Jude 1:19-22
Cultural Insights
In the first-century Jewish context, διακρίνω carried significant weight in relation to the practice of ḥavdalah (הַבְדָּלָה), the ritual separation or distinction observed at the conclusion of Shabbat. This ceremony marks the distinction between the sacred (kodesh) and the ordinary (chol), between light and darkness, between Israel and other nations, and between the seventh day and the six working days. The Greek διακρίνω perfectly encapsulates this concept of making proper distinctions in both ritual and daily life.
The ability to “discern” was highly valued in Second Temple Judaism, particularly among the rabbinical schools. The disciples of renowned rabbis like Hillel and Shammai were expected to develop this capacity through intense Torah study and debate. When Yeshua challenged the religious leaders about their inability to discern the signs of the times, He was striking at the heart of their identity as Torah interpreters. Their failure to recognize the Messiah despite their claimed expertise in Scripture interpretation represented a profound failure of διακρίνω in its most important spiritual application.
Theological Significance
The theological implications of διακρίνω reveal the critical importance of Spirit-led discernment in the believer’s life. This concept stands at the intersection of divine revelation and human response. True discernment is not merely intellectual analysis but a spiritually-empowered capacity to recognize truth from falsehood, to separate light from darkness. It represents one way the Holy Spirit equips believers to navigate a fallen world with wisdom that transcends human understanding.
In the Messianic context, διακρίνω takes on special significance in relation to Yeshua’s identity. The failure of many in Israel to “discern” Yeshua as the Messiah despite the fulfillment of prophecies highlights the spiritual nature of true discernment. As Paul explains in 1 Corinthians 2:14, “The natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned [ἀνακρίνεται, related verb].” This reveals that genuine διακρίνω requires divine enablement—it is not merely an intellectual exercise but a spiritual gift that allows believers to perceive reality as Yahweh sees it.
The dual meaning of διακρίνω as both “discernment” and “doubt” also conveys the profound theological truth that hesitation and uncertainty often occur precisely at moments when spiritual discernment is most needed. When James warns against doubting (διακρίνω) in prayer, he is essentially calling believers to exercise proper discernment (διακρίνω) by trusting God’s character and promises rather than wavering based on circumstances.
Personal Application
Developing the spiritual capacity for διακρίνω is essential for every believer seeking to navigate life’s complexities with godly wisdom. In a world saturated with competing voices, philosophies, and spiritual influences, the ability to discern truth from falsehood becomes increasingly crucial. This discernment begins by immersing ourselves in Scripture, which Hebrews 4:12 describes as “living and active, sharper than any two-edged sword… discerning the thoughts and intentions of the heart.”
When facing difficult decisions or uncertain circumstances, we can practice διακρίνω by prayerfully seeking the Holy Spirit’s guidance, consulting Scripture, seeking wise counsel, and examining our own hearts for any impure motives. Rather than being paralyzed by διακρίνω in its sense of doubt, we can embrace διακρίνω as discernment—trusting that the same God who commands us to “test everything; hold fast what is good” (1 Thessalonians 5:21) will also equip us with the wisdom to do so effectively.
Related Words
- κρίνω (krinō, “to judge, decide”) – The root verb from which διακρίνω derives, focusing on the act of judgment without the intensive “thorough” aspect. Unlike διακρίνω, κρίνω emphasizes the verdict rather than the process of careful distinction. See G2919
- διάκρισις (diakrisis, “discernment, distinguishing”) – The noun form derived from διακρίνω, referring to the faculty or act of discernment itself rather than the process. This term appears in Hebrews 5:14 regarding mature believers who have “their senses trained to discern good and evil.” See G1253
- συγκρίνω (synkrinō, “to compare, combine”) – While διακρίνω separates for evaluation, συγκρίνω brings together for comparison. Paul uses this term in 1 Corinthians 2:13 when speaking of “comparing spiritual things with spiritual.” See G4793
- ἀνακρίνω (anakrinō, “to examine, investigate”) – Emphasizes thorough scrutiny and investigation, often in judicial contexts. This term focuses more on the examination process rather than the distinction or separation aspect of διακρίνω. See G350
- διαστέλλω (diastellō, “to distinguish, set apart”) – Similar to διακρίνω in its emphasis on making distinctions, but more frequently used for giving explicit instructions or commands based on those distinctions. See G1291
Did You Know?
- In ancient Greek medical texts, particularly those attributed to Hippocrates, διακρίνω was used to describe the physician’s crucial ability to distinguish between different diseases with similar symptoms. This medical usage parallels the spiritual application of discerning between truth and falsehood that may appear outwardly similar, reminding us that spiritual discernment is a form of soul-care that requires both divine wisdom and careful attention to details.
- The Jewish Talmud contains numerous discussions about the importance of havdalah (separation/distinction), conceptually related to διακρίνω. One beautiful tradition involves holding one’s hands up to the havdalah candle and examining the distinction between light and shadow on the fingernails—a physical reminder of the spiritual call to discern between light and darkness in all areas of life. This practice would have been familiar to the first Jewish believers who encountered the term διακρίνω in the New Testament teachings.
- The middle voice form of διακρίνομαι, which developed the meaning “to doubt,” illustrates an important psychological and spiritual truth: doubt often emerges when we turn the process of discernment inward upon ourselves rather than focusing on God’s revelation. When we become preoccupied with our own thoughts, feelings, and interpretations rather than anchoring our discernment in Scripture and the Holy Spirit’s guidance, what should be clear distinction becomes internal conflict. This linguistic development provides profound insight into the nature of spiritual doubt.
Remember This
Διακρίνω calls us to a life of Spirit-enabled discernment where we separate truth from falsehood not through mere intellectual analysis but through intimate communion with the One who is Truth Himself.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.