Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Daneizō (pronounced da-NAY-zo, δανείζω) is a Greek verb found under Strong’s Concordance number G1155. The word Daneizō is derived from the root word δάνειον (daneion), which means “loan” or “debt.” Daneizō primarily means “to lend” or “to borrow,” depending on the context in which it is used. The verb is associated with financial transactions and can involve the lending of money, goods, or other resources with the expectation of repayment.
In its primary usage, Daneizō refers to the act of lending or borrowing. In ancient times, this could involve formal or informal agreements, often with the expectation of interest or some form of return. The concept of lending and borrowing was a common practice in both personal and commercial transactions, and Daneizō captures the essence of these financial interactions. The term highlights the relational aspect of lending, where trust and obligation play significant roles.
In BDAG (Bauer, Danker, Arndt, and Gingrich), Daneizō is defined as “to lend” or “to borrow,” depending on the grammatical voice used (active or middle). BDAG emphasizes that Daneizō is often used in contexts where lending is done with the expectation of repayment, whether in the form of money, goods, or favors. The lexicon notes that in the New Testament, the term is used primarily in teachings about generosity and ethical behavior, highlighting the moral implications of lending.
Thayer’s Lexicon also defines Daneizō as “to lend” or “to borrow,” with a focus on the act of lending money or goods. Thayer’s highlights that the term can also imply the charging of interest, depending on the context, though in many biblical passages, the emphasis is on lending without expecting anything in return. The lexicon discusses the ethical teachings surrounding Daneizō, particularly in the Sermon on the Mount and the teachings of Jesus, where the focus is on selflessness and generosity.
The LSJ (Liddell, Scott, Jones) lexicon describes Daneizō as “to lend” or “to borrow,” noting its use in both commercial and personal contexts in classical Greek literature. LSJ emphasizes that Daneizō was a common term in ancient Greek society, reflecting the importance of lending and borrowing in economic transactions. The lexicon also notes that the term could carry connotations of obligation and trust, as lending often involved personal relationships and mutual expectations.
Strong’s Exhaustive Concordance lists Daneizō as “to lend” or “to borrow,” focusing on its use in the New Testament. The concordance highlights that the term is associated with teachings about generosity and ethical behavior, particularly in the context of Jesus’ instructions to his followers.
Daneizō appears in various classical Greek texts, often in the context of financial transactions and lending practices.
Daneizō (pronounced da-NAY-zo, δανείζω) is a Greek verb meaning “to lend” or “to borrow.” Derived from the root word δάνειον (daneion), meaning “loan” or “debt,” the term captures the essence of financial transactions in both personal and commercial contexts. In the New Testament, Daneizō is used in teachings that emphasize generosity, selflessness, and ethical behavior, particularly in the teachings of Jesus. Lexicons such as BDAG, Thayer’s, and LSJ highlight the importance of Daneizō in conveying the relational and moral aspects of lending, where trust and obligation play significant roles. In classical Greek literature, Daneizō is frequently mentioned in discussions of economic justice, societal norms, and the practicalities of financial transactions. The term underscores the universal nature of lending and borrowing, reflecting both the economic realities and the ethical considerations of these practices in ancient society.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
יהוה (Yahweh's) words are pure words,
Psalm 12:6 F.O.G
As silver smelted in a crucible on the land, Refined seven times.
Add your first comment to this post