The Greek word ἄπειρος (apeiros) combines the prefix ἀ- (a-), meaning “not,” with πείρος (peiros), which is related to “experience” or “knowledge.” Thus, ἄπειρος translates to “inexperienced” or “ignorant.” It generally describes a state of lacking experience or knowledge in a particular area or field. The term can be used in various contexts to denote a lack of experience or an unfamiliarity with something.
Detailed Overview
Strong’s Concordance: Strong’s defines ἄπειρος as “unexperienced” or “inexperienced,” highlighting its use to describe someone who lacks experience or knowledge. The term can apply to individuals who are new or unskilled in a particular area or subject.
Bauer-Danker-Arndt-Gingrich (BDAG) Greek-English Lexicon: BDAG provides a detailed definition of ἄπειρος as “inexperienced” or “unskilled,” especially in a specific field or activity. It reflects the absence of practical knowledge or familiarity. BDAG also notes its usage in contexts related to ignorance or lack of expertise.
Liddell-Scott-Jones (LSJ) Greek-English Lexicon: LSJ defines ἄπειρος as “inexperienced” or “ignorant,” emphasizing its application to individuals or situations characterized by a lack of experience or knowledge. LSJ includes examples from various contexts where the term denotes unfamiliarity or lack of expertise.
Thayer’s Greek-English Lexicon: Thayer’s describes ἄπειρος as “unskilled” or “unacquainted,” with a focus on its use to denote someone who lacks experience or is inexperienced. Thayer’s highlights its application in moral or intellectual contexts, reflecting an absence of experience or knowledge.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
In summary, ἄπειρος (apeiros) refers to a state of being “inexperienced” or “ignorant,” indicating a lack of experience or knowledge. This definition is consistently represented across major Greek lexicons, including Strong’s Concordance, BDAG, LSJ, and Thayer’s, all of which emphasize its application in contexts where experience or expertise is lacking.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
This website has over 46,000 Biblical resources and is made possible through the generosity of supporters like you. If you’ve been blessed by these resources, please consider sending a gift today.
After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.
Add your first comment to this post