Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5234: An adverb derived from ὑπερβάλλω (to surpass), meaning “beyond measure, exceedingly.” Used by Paul to describe the extraordinary extent of his sufferings and labors for the gospel, emphasizing sacrificial service that exceeds normal bounds.
The adverb ὑπερβαλλόντως represents an extraordinary degree or measure that surpasses normal limits. Derived from ὑπερβάλλω (to throw beyond), it describes something that goes far beyond ordinary bounds. In the New Testament, Paul uses this term specifically to describe the extraordinary extent of his sufferings for the gospel. The early church understood this word as expressing the radical nature of apostolic sacrifice and service. Today, this word continues to challenge believers to consider the extraordinary measures sometimes required in genuine service to the Messiah and His Kingdom.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: The combination creates the sense of throwing or going beyond normal limits, with the adverbial ending indicating manner.
Translation Options:
As an adverb:
The word remains unchanged but affects the intensity of:
The lexicons provide rich insight into ὑπερβαλλόντως’s significance. BDAG emphasizes its use in describing extraordinary situations or actions. Thayer’s notes its derivation from ὑπερβάλλω and its intensifying function. LSJ traces its classical usage in contexts of exceptional circumstances. Vine’s highlights its unique appearance in Paul’s description of his sufferings. Strong’s emphasizes its connection to exceeding normal bounds. Moulton and Milligan document its use in papyri for describing extraordinary events or actions.
First appearance:
2 Corinthians 11:23: “Are they servants of Christ?—I speak as if insane—I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often [ὑπερβαλλόντως] in danger of death.”
Additional References:
This is the only occurrence of ὑπερβαλλόντως in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Memorabilia | “Socrates was extraordinarily [ὑπερβαλλόντως] wise in his teachings.” |
Plato: Republic | “The guardians must be exceedingly [ὑπερβαλλόντως] vigilant in their duties.” |
Demosthenes: Orations | “The city showed beyond measure [ὑπερβαλλόντως] its courage in battle.” |
The word ὑπερβαλλόντως powerfully expresses the extraordinary nature of sacrificial service in the Kingdom. Paul uses it to describe his sufferings, not for self-glorification, but to demonstrate the transformative power of the gospel. This word proclaims the good news by showing that following the Messiah may require extraordinary sacrifice, but such sacrifice demonstrates the surpassing worth of knowing Him. It challenges us to consider what “beyond measure” service looks like in our own walk with the Lord.
Strong’s G5234: An adverb derived from ὑπερβάλλω (to surpass), meaning “beyond measure, exceedingly.” Used by Paul to describe the extraordinary extent of his sufferings and labors for the gospel, emphasizing sacrificial service that exceeds normal bounds.
Part of speech: Adverb
Tags: extraordinary, sacrifice, service, suffering, Paul’s ministry, biblical Greek, New Testament Greek, apostolic labor, devotion, commitment
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post