Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5143: A verb meaning “to run,” trecho appears in both literal and metaphorical contexts. In the New Testament, it often symbolizes spiritual progress, zealous service, and the Christian life as a race toward the heavenly prize.
The Greek word τρέχω (trecho) carries both literal and rich metaphorical significance in Scripture. While its basic meaning refers to physical running, it develops profound theological meaning in describing the Christian life as a race. Paul particularly employs this athletic metaphor to illustrate purposeful spiritual progress and disciplined pursuit of the heavenly prize. The early church fathers frequently used τρέχω when discussing Christian perseverance and spiritual discipline. Today, this word continues to inspire believers to run with purpose toward the goal of their heavenly calling, maintaining spiritual focus and discipline in their journey of faith.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not applicable as τρέχω is a simple verb
Translation Options:
δρόμος (dromos) [DROH-mos] – course, race – See G1408
σπεύδω (speudo) [SPYOO-doh] – to hurry, hasten – See G4692
διώκω (dioko) [dee-OH-ko] – to pursue – See G1377
The verb changes form based on usage:
Major lexicons provide rich insight into τρέχω’s significance. BDAG emphasizes both its literal and metaphorical uses, particularly in athletic contexts. Thayer’s lexicon traces its development from physical running to spiritual progress. LSJ documents its extensive use in classical Greek athletics and metaphorical contexts. Vine’s expands on its theological significance, especially in Pauline writings about the Christian life. Strong’s confirms its basic meaning while LEH adds valuable context from Septuagint usage. Moulton and Milligan’s papyrological evidence shows its common use in athletic and purposeful pursuit contexts.
First appearance:
“Immediately one of them ran [τρέχω] and got a sponge. He filled it with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus to drink.” Matthew 27:48
Additional References:
Mark 15:36, Romans 9:16, 1 Corinthians 9:24, Galatians 2:2
Author: Work | Text |
---|---|
Pindar: Olympian Odes | “The athlete ran [τρέχω] with all his might toward the goal.” |
Xenophon: Anabasis | “The soldiers ran [τρέχω] swiftly to their positions.” |
Herodotus: Histories | “The messenger ran [τρέχω] to deliver the urgent news.” |
The word τρέχω powerfully illustrates the Christian life as a purposeful race toward a divine goal. From its use in athletic metaphors to descriptions of zealous service, it reminds us that following the Messiah requires focused effort and disciplined pursuit. Through τρέχω, we see that our spiritual journey isn’t a casual walk but a purposeful race, requiring dedication and perseverance. The good news is that we don’t run alone or in vain – our race has been marked out by Jesus, who both leads and empowers us to run with endurance.
Strong’s G5143: A verb meaning “to run,” trecho appears in both literal and metaphorical contexts. In the New Testament, it often symbolizes spiritual progress, zealous service, and the Christian life as a race toward the heavenly prize.
Part of speech: Verb
Tags: run, race, pursue, athletics, spiritual progress, discipline, biblical Greek, New Testament Greek, Koine Greek, competition, perseverance, goal
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post