Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5092: A noun meaning “price, value, or honor,” used for both monetary worth and abstract honor. Appears in crucial contexts about Christ’s redemptive price, honor due to God and others, and the value God places on His people.
τιμή embodies both material and spiritual value in the New Testament, bridging the concepts of price and honor. Its usage spans from literal monetary worth to the profound honor due to God and the value He places on human souls. Particularly significant is its appearance in contexts of redemption, where it connects the price paid for salvation with the honor bestowed on the redeemed. The early church saw in this word the perfect expression of both Christ’s sacrificial cost and the dignity He restores to believers. Today, it continues to remind us that true value and honor find their source in God’s redemptive work.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Not a compound word, but serves as root for many compounds
Translation Options:
Morphological features as a Noun:
Case forms:
BDAG emphasizes τιμή’s dual meaning of price and honor, particularly in redemptive contexts. Thayer’s traces its development from material worth to moral value. LSJ documents its broad semantic range in classical usage. Vine’s highlights its significance in expressing both divine honor and human worth. Strong’s connects it to fundamental concepts of value. Moulton and Milligan provide evidence of its use in commercial and honorific contexts. The synthesis reveals a term that uniquely bridges material and spiritual worth, particularly in understanding redemption’s cost and result.
First appearance:
“And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in. And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the [price] [τιμή] of blood.” Matthew 27:6
Additional References:
Acts 4:34
1 Corinthians 6:20
1 Timothy 5:17
1 Peter 2:7
Author: Work | Text |
---|---|
Plato: Republic | “The [honor] [τιμή] of the guardians must be measured by their virtue.” |
Thucydides: History | “They set a [price] [τιμή] on the heads of their enemies.” |
Demosthenes: Against Meidias | “The [worth] [τιμή] of a citizen is not measured in gold.” |
τιμή powerfully expresses both the cost of redemption and the value God places on His people. It proclaims the good news that King Jesus paid the ultimate price to restore honor to humanity. This word reminds us that our worth is established not by human standards but by the precious blood of Christ, and that the honor He bestows calls us to live worthy of our high calling.
Strong’s G5092: A noun meaning “price, value, or honor,” used for both monetary worth and abstract honor. Appears in crucial contexts about Christ’s redemptive price, honor due to God and others, and the value God places on His people.
Part of speech: Noun
Tags: value, honor, price, worth, dignity, redemption, sacrifice, cost, respect, worship, esteem, reward
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post