Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5044: A compound verb combining “child” (τέκνον) and “to nourish” (τρέφω), meaning to raise or nurture children. Used in pastoral contexts to describe the godly upbringing of children as a qualification for Christian service, emphasizing both physical care and spiritual formation.
τεκνοτροφέω represents the comprehensive task of raising children in a godly manner. This compound word combines the intimacy of τέκνον (child) with τρέφω (to nourish), creating a term that encompasses both physical nurture and spiritual formation. In 1 Timothy 5:10, it appears as one of the qualifications for widows receiving church support, highlighting the importance of motherhood in early Christian communities. The early church understood this term as describing more than mere physical provision; it represented the sacred duty of raising children in the fear and admonition of the Lord. Today, this word continues to challenge and inspire Christian parents to embrace their role as spiritual nurturers.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Translation Options:
Verbal Features:
The word appears in different forms:
BDAG presents τεκνοτροφέω as encompassing both physical and spiritual aspects of child-rearing, while Thayer’s emphasizes its connection to Christian service qualifications. LSJ notes its rare usage in classical Greek, indicating its specialized meaning in Christian contexts. Vine’s connects it to the broader concept of household management, while Strong’s emphasizes its compound nature. Moulton and Milligan observe its usage in papyri describing family responsibilities. The lexical evidence suggests this term was carefully chosen to express the sacred duty of raising children in a manner consistent with Christian faith and practice.
First appearance:
“having a reputation for good works; if she has brought up children [τεκνοτρόφησεν], if she has shown hospitality to strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has assisted those in distress, and if she has devoted herself to every good work.” 1 Timothy 5:10
Additional References:
This word appears only once in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Aristotle: Ethics | “The noble woman excels in raising children [τεκνοτροφεῖν], managing the household with wisdom.” |
Plutarch: On Education | “The greatest service to the state is raising children [τεκνοτροφεῖν] with virtue and wisdom.” |
Xenophon: Oeconomicus | “The gods have assigned to women the task of raising children [τεκνοτροφεῖν] within the home.” |
τεκνοτροφέω represents the sacred calling of nurturing the next generation in godly wisdom. Its appearance in 1 Timothy 5:10 elevates child-rearing to a spiritual service worthy of church recognition. This word reminds us that raising children is not merely about physical provision but about cultivating faith in young hearts. It points to the Messiah’s own care for His spiritual children and challenges parents to mirror His nurturing love in their families.
Strong’s G5044: A compound verb combining “child” (τέκνον) and “to nourish” (τρέφω), meaning to raise or nurture children. Used in pastoral contexts to describe the godly upbringing of children as a qualification for Christian service, emphasizing both physical care and spiritual formation.
Part of speech: Verb
Tags: parenting, nurture, children, family, pastoral-epistles, widows, motherhood, child-rearing, spiritual-formation, good-works
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post