Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5043: A neuter noun meaning “child” or “offspring,” derived from τίκτω (to bring forth). Used extensively in the New Testament to describe both physical children and spiritual children of God, emphasizing the intimate relationship between parent and child, particularly in the context of God’s family through faith.
τέκνον carries profound significance in biblical usage, extending beyond mere biological offspring to encompass the deep spiritual reality of divine sonship. Its root meaning connects to the idea of bearing or bringing forth, emphasizing the intimate relationship between parent and child. In the New Testament, it appears frequently in contexts describing both natural family relationships and the spiritual relationship between God and His children through faith in the Messiah. The early church particularly emphasized this spiritual dimension, using τέκνον to express the believer’s privileged position as God’s beloved child. This spiritual adoption theology remains central to Christian identity today, reminding believers of their secure position in God’s family and their inheritance rights as His children.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
Translation Options:
Nominal Features:
Examples:
Lexical sources provide rich insights into τέκνον’s significance. BDAG emphasizes its use in both literal and figurative contexts, noting its frequent appearance in familial addresses. Thayer’s highlights its connection to spiritual sonship, particularly in Johannine literature. LSJ traces its classical usage, showing its evolution from purely biological offspring to beloved child. Vine’s notes its emotional warmth compared to υἱός. Strong’s connects it to τίκτω, emphasizing the birth relationship. Moulton and Milligan document its common use in papyri as a term of endearment. The combined evidence suggests τέκνον carried significant emotional and spiritual weight in both secular and religious contexts.
First appearance:
“A voice was heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children [τέκνα], and she refused to be comforted, because they were no more.” Matthew 2:18
Additional References:
Matthew 3:9, Matthew 7:11, Matthew 9:2, John 1:12, John 11:52, Romans 8:16, 1 John 3:1, 1 John 3:2, 1 John 3:10
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Iliad | “Priam mourned deeply for his child [τέκνον], the noblest among all his offspring.” |
Plato: Republic | “The guardians must care for the children [τέκνα] as though they were children of the entire city.” |
Sophocles: Antigone | “O my child [τέκνον], wisdom comes through suffering and years.” |
τέκνον powerfully expresses both human family bonds and our spiritual adoption into God’s family. Through faith in the Messiah, believers become τέκνα θεοῦ (children of God), receiving all the privileges and inheritance rights of beloved children. This term emphasizes the intimate, loving relationship between the Father and His children, rather than mere legal status. It reminds us that through the Messiah’s redemptive work, we are not merely servants but beloved children of the Most High God, fully embraced in His family and entitled to call Him “Abba, Father.”
Strong’s G5043: A neuter noun meaning “child” or “offspring,” derived from τίκτω (to bring forth). Used extensively in the New Testament to describe both physical children and spiritual children of God, emphasizing the intimate relationship between parent and child, particularly in the context of God’s family through faith.
Part of speech: Noun
Tags: children, family, adoption, sonship, inheritance, beloved, John, spiritual-family, divine-relationship, parent-child, offspring
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post