Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4959: From sun (with) and stenazó (to groan), συστενάζω describes the collective groaning of creation under the weight of sin and corruption. This powerful compound verb emphasizes shared suffering while anticipating future glory and redemption.
συστενάζω powerfully captures the unified groaning of all creation under the burden of sin and mortality. As a compound word, it combines the concept of “together with” (σύν) and “groaning” (στενάζω), painting a vivid picture of creation’s shared longing for redemption. In Romans 8, Paul uses this term to describe how the entire created order joins in expressing the deep anguish of its fallen state while simultaneously yearning for restoration. The early church understood this word as expressing both the universal effects of the Fall and the cosmic scope of redemption in the Messiah. Today, it reminds us that salvation extends beyond individual souls to encompass the renewal of all creation.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
σύν (together) combines with στενάζω (to groan) to express collective groaning or shared suffering, emphasizing the universal nature of creation’s longing for redemption.
Translation Options:
As a verb, συστενάζω exhibits:
For example:
BDAG emphasizes its unique usage in Romans 8:22 and its cosmic significance. Thayer’s highlights the collective nature of the groaning. LSJ notes its rare usage outside biblical literature. Vine’s connects it to the universal effects of sin. Strong’s emphasizes the unity implied by the σύν prefix. Moulton and Milligan observe its distinctive theological usage in Christian literature.
First appearance:
Romans 8:22: “We know that the whole creation groans [συστενάζω] and suffers the pains of childbirth together until now.”
Author: Work | Text |
---|---|
Aristotle: Historia Animalium | “The herd groaned together [συστενάζω] at the loss of their leader.” |
Plutarch: Moralia | “The people joined in lamenting [συστενάζω] the city’s misfortunes.” |
Marcus Aurelius: Meditations | “All nature groans in unity [συστενάζω] under the weight of time.” |
συστενάζω reveals the profound truth that creation’s redemption is inseparably linked to human salvation. This word proclaims the good news that the Messiah’s redemptive work extends to all creation, promising not just individual salvation but cosmic renewal. It reminds us that our hope in Him encompasses the restoration of all things to their intended glory.
Strong’s G4959: From sun (with) and stenazó (to groan), συστενάζω describes the collective groaning of creation under the weight of sin and corruption. This powerful compound verb emphasizes shared suffering while anticipating future glory and redemption.
Part of speech: Verb
Tags: creation, groaning, redemption, suffering, cosmic renewal, environmental theology, Romans 8, Paul’s theology, hope, restoration
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post