Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4579: A primary verb meaning “to shake, agitate, or cause to tremble.” In biblical usage, it often carries metaphorical significance beyond physical movement, depicting both divine power and human response to supernatural events, particularly in contexts of God’s manifestation and judgment.
σείω fundamentally means “to shake” or “to agitate,” appearing in contexts ranging from physical earthquakes to metaphorical stirring of emotions and societies. Its first New Testament use in Matthew 21:10 describes Jerusalem being “stirred up” at Jesus’ triumphal entry, showing how His presence creates spiritual and social upheaval. Early church writers used this term to describe both God’s power to shake creation and the transformative impact of the gospel on human hearts and societies. Today, it reminds us that encountering Christ inevitably brings holy disruption to our lives and communities.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Not applicable as σείω is a primary verb
Translation Options:
Verb Features:
Examples:
Present Active: σείω (I shake), σείεις (you shake), σείει (he/she/it shakes)
Aorist Passive: ἐσείσθην (I was shaken)
BDAG emphasizes σείω’s range from physical to metaphorical shaking. Thayer’s notes its connection to divine manifestation. LSJ traces its usage in classical literature for earthquakes and emotional disturbance. Vine’s highlights its figurative applications. Strong’s connects it to cosmic upheaval. Moulton-Milligan documents its technical use in ancient earthquake descriptions and its metaphorical extension to social unrest.
First appearance:
“And when he was come into Jerusalem, all the city was moved saying, Who is this?” Matthew 21:10
Additional References:
Matthew 27:51, Matthew 28:4, Hebrews 12:26, Revelation 6:13
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Anabasis | “The earth shook violently during the battle.” |
Sophocles: Oedipus | “The news stirred the entire city to its foundations.” |
Thucydides: History | “The island was shaken by powerful tremors.” |
σείω reveals how God’s presence and power shake both the physical and spiritual realms. From Jesus’ entry into Jerusalem to the earthquake at His crucifixion, this word shows how His kingdom disrupts and transforms everything it touches. It reminds us that the gospel isn’t just good news—it’s earth-shaking news that demands response and brings revolutionary change to hearts and societies.
Strong’s G4579: A primary verb meaning “to shake, agitate, or cause to tremble.” In biblical usage, it often carries metaphorical significance beyond physical movement, depicting both divine power and human response to supernatural events, particularly in contexts of God’s manifestation and judgment.
Part of speech: Verb
Tags: shake, tremble, agitate, divine power, transformation, earthquakes, spiritual impact, Jesus’ entry, crucifixion, resurrection, biblical Greek, supernatural manifestation
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post