Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4430: A neuter noun meaning “fallen body, corpse,” derived from πίπτω (to fall). Used in both literal and metaphorical contexts to describe dead bodies or fallen objects. In the New Testament, appears in contexts of death, judgment, and the consequences of spiritual decay.
πτῶμα literally means “that which has fallen” and specifically refers to a fallen body or corpse. In the New Testament, it appears in contexts ranging from Jesus’s prophetic teachings about judgment to the narrative of John the Baptist’s death. The word carries particular significance in apocalyptic passages, where it serves as a stark reminder of mortality and judgment. Early church fathers often used this term when discussing martyrdom and the temporal nature of human life. Today, it continues to convey powerful messages about human mortality and divine judgment.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not a compound word
Translation Options:
As a neuter noun of the third declension, πτῶμα exhibits:
Examples of morphological changes:
BDAG emphasizes its concrete meaning of corpse or dead body. Thayer’s notes its development from the concept of falling. LSJ documents its use in various contexts of death and decay. Vine’s connects it to judgment contexts. Strong’s emphasizes its relation to πίπτω. Moulton and Milligan cite examples from death reports in papyri. LEH discusses its use in the Septuagint for battlefield casualties.
First appearance:
Matthew 24:28 “For wheresoever the carcase [πτῶμα] is, there will the eagles be gathered together.”
Additional References:
Mark 6:29, Mark 15:45, Revelation 11:8, Revelation 11:9
Author: Work | Text |
---|---|
Thucydides: History | “The battlefield was covered with fallen bodies [πτῶμα]” |
Sophocles: Ajax | “The hero’s corpse [πτῶμα] lay unburied” |
Plutarch: Lives | “They gathered the fallen [πτῶμα] after the battle” |
πτῶμα serves as a stark reminder of human mortality and the reality of divine judgment. Yet within the gospel narrative, it also points to hope – for just as Christ’s own body was once a πτῶμα, through resurrection He transformed death itself. This word proclaims both the gravity of sin’s consequences and the triumph of resurrection life over death.
Strong’s G4430: A neuter noun meaning “fallen body, corpse,” derived from πίπτω (to fall). Used in both literal and metaphorical contexts to describe dead bodies or fallen objects. In the New Testament, appears in contexts of death, judgment, and the consequences of spiritual decay.
Part of speech: Noun (neuter)
Tags: death, corpse, fallen body, mortality, judgment, martyrdom, battlefield, human remains, decay, divine judgment, resurrection hope, human frailty
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post