Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4417: A verb meaning “to stumble, trip, or fail.” Originally referring to physical stumbling, it developed metaphorical meanings of moral failure or offense. Used in the New Testament to describe spiritual stumbling and failure, particularly in contexts of God’s grace and human weakness.
πταίω carries both literal and metaphorical significance, evolving from its physical meaning of stumbling or tripping to deeper spiritual applications. In the New Testament, it appears in crucial discussions about moral failure and spiritual stumbling, particularly in James and Romans. The word conveys the reality of human weakness while simultaneously highlighting God’s grace in preventing total falling. Early church fathers used this term extensively in discussions of sin and repentance, emphasizing that stumbling doesn’t necessarily mean permanent failure. Today, it continues to speak to the Christian experience of struggling with sin while trusting in God’s sustaining grace.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not a compound word
Translation Options:
As a verb, πταίω exhibits:
Examples of morphological changes:
BDAG emphasizes both literal and metaphorical uses, particularly in moral contexts. Thayer’s notes its development from physical to spiritual applications. LSJ documents its classical usage in both concrete and abstract senses. Vine’s connects it to moral failure without total falling. Strong’s emphasizes its relationship to temporary stumbling. Moulton and Milligan cite examples from papyri showing its common usage in describing failures and mistakes. LEH notes its use in the Septuagint for moral failings.
First appearance:
Romans 11:11 “I say then, Have they stumbled [πταίω] that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.”
Additional References:
James 2:10, James 3:2, 2 Peter 1:10
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Anabasis | “The soldiers stumbled [πταίω] on the rough terrain” |
Demosthenes: Philippics | “If we fail [πταίω] in this enterprise, all is lost” |
Plutarch: Lives | “Even the wisest sometimes stumble [πταίω] in judgment” |
πταίω beautifully illustrates the reality of Christian life – we stumble, but through Christ, we’re kept from falling completely. This word reminds us that God’s grace is greater than our failures. It proclaims the good news that in Christ, our stumbling doesn’t lead to final falling, as God’s faithfulness keeps us secure. This truth encourages believers to press on despite failures, knowing that God’s grace sustains us through our weaknesses.
Strong’s G4417: A verb meaning “to stumble, trip, or fail.” Originally referring to physical stumbling, it developed metaphorical meanings of moral failure or offense. Used in the New Testament to describe spiritual stumbling and failure, particularly in contexts of God’s grace and human weakness.
Part of speech: Verb
Tags: stumbling, failure, sin, moral failure, weakness, grace, restoration, temporary setback, spiritual struggle, perseverance, moral weakness, divine preservation
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post