Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4400: A compound verb combining πρό (before) with χείρ (hand), meaning to appoint, choose beforehand, or put into hand. Used in contexts of divine appointment and preparation for service, particularly emphasizing God’s sovereign selection for specific tasks.
Προχειρίζω represents the act of appointing or choosing someone for a specific purpose, literally meaning “to put before hand.” As a compound word derived from business and administrative contexts, it carries the sense of official designation or appointment. In New Testament usage, particularly in Acts, it describes divine appointment for service. The early church understood this term as expressing God’s sovereign selection and preparation of individuals for His purposes. Today, it continues to affirm divine calling and preparation for ministry.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The components combine χείρ (hand) with πρό (before) and the verbal suffix -ίζω to express the idea of putting something into someone’s hands beforehand.
Translation Options:
As a verb, προχειρίζω exhibits these morphological features:
Example morphological variations:
Related words in other parts of speech:
BDAG emphasizes its use in official appointments. Thayer’s notes its administrative background. LSJ provides examples from government contexts. Vine’s highlights its divine selection aspect. Strong’s emphasizes preparation beforehand. Moulton and Milligan cite examples from official documents.
First Appearance:
“And he said, ‘The God of our fathers [προχειρίζω] has appointed you to know his will, to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth.'” Acts 22:14
Additional References:
Acts 26:16
Acts 3:20
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Hellenica | “The assembly [προχειρίζω] appointed him general of the forces.” |
Polybius: Histories | “They [προχειρίζω] designated ambassadors for the mission.” |
Demosthenes: Orations | “The people [προχειρίζω] chose him for public service.” |
Προχειρίζω powerfully expresses God’s sovereign selection and preparation of individuals for His service. The good news of King Jesus includes His careful appointment and equipping of people for specific roles in His kingdom work.
Strong’s G4400: A compound verb combining πρό (before) with χείρ (hand), meaning to appoint, choose beforehand, or put into hand. Used in contexts of divine appointment and preparation for service, particularly emphasizing God’s sovereign selection for specific tasks.
Part of speech: Verb
Tags: appointment, divine selection, calling, preparation, service, ministry, designation, choice, purpose, ordination
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post