Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4280: From pro (before) and ereō (to say, speak), προερέω means to say before or tell beforehand. In biblical usage, it particularly refers to prophetic utterances and divine warnings, emphasizing the authority and certainty of previously spoken words.
Προερέω embodies the concept of authoritative prior declaration. As a compound word combining προ (before) with ἐρέω (to say), it carries significant weight in prophetic and warning contexts. In the New Testament, it appears in contexts of both divine forewarning (Matthew 24:25) and apostolic instruction. Early church fathers employed this term to emphasize the reliability of prophetic declarations and apostolic teachings. Today, it continues to underscore the importance of heeding divine warnings and the certainty of God’s declared word.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The prefix προ- adds the temporal aspect of “before” to the root verb ἐρέω (to say), creating the concept of speaking something before it occurs or declaring something in advance.
Translation Options:
As a verb, προερέω shows these patterns:
Examples in English:
BDAG emphasizes its use in prophetic and warning contexts. Thayer’s notes its connection to authoritative declarations. LSJ documents its use in formal pronouncements. Vine’s connects it to divine forewarning. Strong’s highlights its compound nature. LEH discusses its use in the Septuagint for prophetic utterances. Moulton and Milligan provide examples from legal contexts.
First Appearance:
See, I have [προερέω] told you beforehand. Matthew 24:25
Additional References:
Mark 13:23
2 Corinthians 13:2
Galatians 5:21
Author: Work | Text |
---|---|
Demosthenes: Orations | The assembly [προερέω] declared beforehand the consequences of breaking the treaty |
Herodotus: Histories | The oracle [προερέω] foretold the events before they occurred |
Thucydides: History | The generals [προερέω] warned in advance about the enemy’s approach |
Προερέω powerfully demonstrates God’s care in warning and preparing His people. This word proclaims the good news that God doesn’t leave us uninformed but speaks clearly and in advance about both judgment and salvation. Through Christ’s teachings and apostolic warnings, we see God’s loving provision in telling us beforehand what we need to know for faithful living.
Strong’s G4280: From pro (before) and ereō (to say, speak), προερέω means to say before or tell beforehand. In biblical usage, it particularly refers to prophetic utterances and divine warnings, emphasizing the authority and certainty of previously spoken words.
Part of speech: Verb
Tags: prophecy, warning, prediction, divine declaration, compound verb, forewarning, teaching, authority, apostolic instruction, preparation
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post