Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4262: An adjective meaning “pertaining to sheep” or “of sheep,” deriving from πρόβατον (sheep). In New Testament usage, it appears once in John 5:2 describing the Sheep Gate in Jerusalem, a location significant both practically for temple sacrifices and symbolically in biblical narrative.
προβατικός connects directly to sheep-related activities in Jerusalem’s temple worship. Its only New Testament appearance in John 5:2 refers to the Sheep Gate, through which sacrificial animals entered the city. The early church saw rich symbolism in this location where Jesus performed healing, connecting it to Christ as both sacrificial lamb and healing shepherd. Today, this word helps us understand both historical temple practices and their fulfillment in Christ.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Not a compound word, but uses adjectival suffix to indicate relationship to sheep.
Translation Options:
As an adjective:
BDAG emphasizes its architectural context in Jerusalem. Thayer’s connects it to temple worship. LSJ documents its use in agricultural contexts. Vine’s notes its singular New Testament appearance. Moulton and Milligan cite its use in commercial documents.
First appearance:
“Now there is in Jerusalem by the [προβατικός] Sheep Gate a pool, in Aramaic called Bethesda, which has five roofed colonnades.” John 5:2
Additional References:
This is the only occurrence of προβατικός in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Aristotle: History of Animals | “The [προβατικός] sheep-related matters require special attention.” |
Strabo: Geography | “They maintained [προβατικός] sheep markets in the region.” |
Xenophon: Economics | “The [προβατικός] sheep pastures yielded great profit.” |
προβατικός points to both temple worship and Christ’s healing ministry. It proclaims the good news by showing how King Jesus transforms places of sacrifice into sites of healing and restoration. This word reminds us that Christ fulfills both sacrificial system and shepherd’s care, bringing wholeness where there was brokenness.
Strong’s G4262: An adjective meaning “pertaining to sheep” or “of sheep,” deriving from πρόβατον (sheep). In New Testament usage, it appears once in John 5:2 describing the Sheep Gate in Jerusalem, a location significant both practically for temple sacrifices and symbolically in biblical narrative.
Part of speech: Adjective
Tags: sheep, Jerusalem, temple worship, sacrifice, healing, gates, architecture, biblical locations, John’s Gospel, temple service, biblical keywords
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post